Sentence examples of "соглашение о" in Russian

<>
Меня держит навязанное тобой соглашение о неконкуренции. Var, rekabet etmeme anlaşması beni durduruyor.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве. sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Это соглашение о неразглашение приобщено. Bu gizlilik anlaşması devam ediyor.
Франция рада восстановить наше соглашение о браке с Вашей страной. Fransa ülkenizle olan evlilik anlaşmasının eski haline gelmesinden memnuniyet duyar.
Я должен подписать соглашение о конфиденциальности? Gizlilik belgesi falan imzalamam gerekiyor mu?
У нас соглашение о конфиденциальности. Gizlilik anlaşmasını bu yüzden yaptık.
Соглашение о неразглашении, неоспоримо, простите. Gizlilik anlaşmasının şartları çok katı, üzgünüm.
Соглашение о конфиденциальности и все такое. Avukat müvekkil gizliliği ve bunların hepsi.
Джеффри и Ронда Локер подписали соглашение о конфиденциальности. Jeff ve Ronda gizlilik anlaşması imzalamak zorunda kalmışlar.
Это соглашение о конфиденциальности? Gizlilik sözleşmesi mi o?
Эка, подготовь соглашение о мире с Гото. Eka, Goto'lar için bir barış paketi hazırla.
Ты подписал соглашение о неразглашении. Gizlilik anlaşması imzaladın. Unutma Scott.
Но она уже получила допуск и подписала соглашение о неразглашении. Ama bunun farkında ve konuşma yasağı için bir form imzaladı.
Г-н Нельсон, вы когда-нибудь переговоры соглашение о защите свидетеля? Bay Nelson hiç tanık koruma kabulü hakkında anlaşma yaptınız mı?
Соглашение о неразглашении принимается. Gizlilik anlaşması devam ediyor.
Россия и Китай подписали межправительственное соглашение о сотрудничестве в сфере поставок российского газа в КНР по так называемому восточному маршруту. Rusya ve Çin arasında, Rus gazının Çin'e sözde doğu yolundan sevkıyatı üzerine hükumetler arası bir işbirliği anlaşması imzalandı.
В 2006 году Google и Fox Interactive Media подписали соглашение о предоставлении поиска и рекламы в социальной сети Myspace. Reklamda daha geniş kitlelere erişebilmek için, News Corporation'a ait Fox Interactive Media ile MySpace sosyal ağında arama ve reklam sağlama üzerine 900 milyon $'lık anlaşma yaptılar.
13 ноября руководители штаба Киевского военного округа, который был расположен на улице Банковой, подписали соглашение о прекращении огня с Киевским ревкомом и вскоре покинули город. 13 Kasım günü merkezi Bankova Sokağı'nda bulunan Kiev Askeri Bölgesi karargahı, Kiev Devrim Komitesi ile ateşkes imzalamayı kabul etti ve kısa süre içinde şehirden çekildi.
В сентябре 2007 года Макгрегор пролонгировал с глазговцами соглашение о сотрудничестве ещё на четыре года. Eylül 2007'de McGregor, dört senelik yeni Rangers sözleşmesine imza attı.
В целях улучшения торговых отношений между странами в 2005 году было подписано соглашение о свободной торговле. Ayrıca 2005 yılının aralık ayında iki ülke arasında serbest ticaret anlaşması imzalanmıştır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.