Beispiele für die Verwendung von "сотрудничать" im Russischen

<>
Он будет на связи с комитетом разведки сената, и будет плотно сотрудничать с ЦРУ. Kendisi, senato istihbarat komitesiyle birlikte hareket edecek ve CIA'le tam bir işbirliği içerisinde çalışacak.
Он жаждет сотрудничать с СНР любым возможным путём. SSR'e olabilecek her şeyde yardım etmeye çok istekli.
Я пытался сотрудничать, но терпеть такие выходки! Elimden geldiğince işbirliği yaptım ama bu hakarete katlanamam.
Теперь она будет сотрудничать. Şimdi bize yardımcı olacak.
Но я согласился сотрудничать. Ama işbirliği yapacağımı söyledim.
Я уговорю его сотрудничать. işbirliği yapmasını sağlamak istiyorum.
И поэтому я буду сотрудничать. Bu yüzden iş birliği yapacağım.
Отказываясь сотрудничать с нами, вы не становитесь самоубийцей. Bizimle işbirliği yapmayı reddetmek, seni intihara meyilli yapmaz.
Эй, я же готов сотрудничать. Hey, burada yardım etmeye çalışıyorum.
Узнай, если он сможет он сотрудничать. Bizimle iş birliği yapıyor mu bir bak.
Если Вы не станете сотрудничать, сделка расторгается и будут выдвинуты обвинения. Eğer birliğinde bulunmazsan, anlaşma iptal olacak ve suçlamalar da düşmeyecek.
Тогда они будут сотрудничать. O zaman işbirliği yaparlar.
Они готовы сотрудничать, но в очень ограниченных пределах. Çok sınırlı şartlar altında iş birliği yapmayı kabul ettiler.
М-р Эпплтон выразил желание сотрудничать с комиссией. Bay Appleton buraya işbirliği yapmak amacıyla gelmişti.
Ты не стал сотрудничать. Yani işbirliği yapmayacaksın. Neden?
Чтоб его, он сказал что был рад сотрудничать. Lanet olasıca, İşbirliği yaptığım için mutlu olucağımı söyledi.
Если откажешься сотрудничать, вопросы задаст кое-кто другой. Eğer işbirliği yapmazsan soruları sormak için başkası gelecek.
Если ты будешь сотрудничать, он будет жить. Benimle işbirliği yaptığın sürece nefes almaya devam edecek.
Если Вы не станете сотрудничать, сделка расторгается. Eğer birliğinde bulunmazsan, anlaşma iptal olur.
Что мы можем продать ее, если она не будет сотрудничать. Bu da demek ki onu işbirliği yapmayan bir mahkum olarak satabiliriz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.