Beispiele für die Verwendung von "спросили" im Russischen

<>
Вы спросили меня, если ты хороший человек и ответ... İyi bir adam olup olmadığını sormuştun, cevabım, bilmiyorum.
Вы у меня что-то спросили? Bana bir şey mi sordunuz?
Вы спросили Ричарда, не была ли вся эта шумиха подстроена, и подали ему идею. Richard'a bunun bir reklâm kampanyası olup olmadığını sen sordun. - Ona bu fikri sen verdin.
Вы спросили: "откуда литовцы", так я отвечаю. Lituanyalılar nereden geliyor diye bana sen sordun, ben de yanıtlıyorum.
Вы спросили меня - была ли я лесбиянкой. bana "lezbiyen misin?" diye sordun.
А вы спросили про пять лет. Siz bana beş yıllık olanı sormuştunuz.
Вы сами спросили и потребовали ответа, и теперь эти письма внесены в протокол. Siz sordunuz ve bir cevap talep ettiniz, ve şimdi o mektuplar kayda geçti.
Тогда почему вы спросили, в котором часу исчезла Рут? O halde neden Ruth'un en son ne zaman görüldüğünü sordunuz?
Когда в скорой спросили, кому можно позвонить, она кое-кого упомянула. Sağlık ekipleri arayabileceği bir isim var mı diye sorduklarında birinin adını söylemiş.
Они спросили мой телефон. Bana telefon numaramı sordular.
Вы спросили, почему? Neden olduğunu sordun mu?
Затем они спросили еще кое-что. Sonra bir şey daha sordular.
Мы просто спросили об убийстве. Sadece cinayet hakkında sorular sorduk.
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс. Sizin için birine daha sorduk, asıl adı Leslie St.James dedi bize.
Я выбрала имя. Только вы не спросили. Ben bir kod adı seçtim ama sormadınız.
О, спасибо что спросили! Oh, sorduğunuz için teşekkürler!
Спросили, бил ли её? Onu hırpalayıp hırpalamadığımı sordular mı?
Вы спросили ее мнения. Karımın fikrini sen sordun.
Те хорошо пахнущие парни за вторым столиком спросили меня, не ниже ли плинтуса я. Şu kabinde oturan hoş kokulu iki adam bana "o biçim" olup olmadığımı sordular.
Да. Спасибо, что спросили. Evet, sorduğun için teşekkürler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.