Beispiele für die Verwendung von "сравнению" im Russischen

<>
По сравнению с тобой этот Моне - кусок дерьма. Sana kıyasla, şu Monet tablosu bok gibi resmen.
Первый год мелочь по сравнению со вторым. İkinci yıla kıyasla ilk yıl daha kolaydı.
Это ничто по сравнению с госконтрактами. Hükümet sözleşmeleriyle karşılaştırıldığında bu hiçbir şey.
Чего она стоит по сравнению с честью семьи Прицци? Prizzi'lerin onuru karşısında ne önemi var ki?
Это день на пляже По сравнению с этим. Bu kokunun yanında bok bile şeker gibi kaldı.
Но танк - всего лишь скромная закуска по сравнению с тем, что готовят учёные страны. Ancak bu tank ülkenin en iyi bilim adamlarının yapacağı yeni şeye oranla sadece bir ordövr sayılır.
По сравнению с остальным. Diğer şeyler gibi değil.
По сравнению с фанатами других звёзд твои поклонники более стойкие. Diğer hayranlara nazaran, Oska hayranları sabırlı olmayı iyi bilirler.
По сравнению с остальными. Diğer herkese nazaran iyiyim.
Но следующий псих - пустяки, по сравнению с Инь. Ama bir sonraki Yin olayının yanında küçük patates gibi kalacak.
По сравнению с Нью-Йорком. New York'a göre evet.
По сравнению с Вэл? Val ile karşılaştırınca mı?
По сравнению с этим комедийным эпосом ты была лишь слегка смешной. Bu komik gösteriye kıyasla o ancak Carrot Top kadar komik olabilir.
Это дало ему превосходную линейную производительность по сравнению с аналогичными суперкарами Ferrari Enzo, Porsche Carrera GT и Mercedes-Benz SLR McLaren (SLR прекратила производство в 2010 году). Bu, benzer supercarlara kıyasla üstün düz çizgi performansı verdi Ferrari Enzo, Porsche Carrera GT ve Mercedes-Benz SLR McLaren (SLR 2010'da üretimi durdurdu).
"Vanity / Nemesis" можно рассматривать как возвращение к корням по сравнению с предыдущим альбомом группы, Cold Lake. Bu albüm, önceki albümleri Cold Lake ile kıyasla grup için eskiye dönüş olarak görülebilir.
Рейтинги также возросли по сравнению с предыдущим эпизодом, а также улучшили временной интервал благодаря 5.7 миллионам зрителям в ту же ночь в прошлом году. Bu bölümde, önceki bölüme göre izleyici sayısı arttı ve geçen yılın aynı tarihlerinde yayınlanan bölüme oranla izleyici sayısı 5.7 milyon arttı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.