Beispiele für die Verwendung von "старые" im Russischen
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Мне просто нужны некоторые старые вещи отца. Архивы суда.
Sadece uğrayıp babamın bazı eski dava dosyalarını almak istedim.
Все старые друзья из папиной группы и новые из группы Адама.
Babamın grup yıllarından eski arkadaşları ve Adam'ın grubundaki yeni kişiler gelmişti.
Я беру старые семейные фотографии И рисую с них картину.
Eski bir aile fotoğrafını alıyorum ve bu görüntünün resmini çiziyorum.
Господа, кого-нибудь интересуют мои старые книги по теории струн?
Beyler, eski sicim teorisi kitaplarımı almak isteyen var mı?
Мне было интересно, как поживают старые друзья.
Eski arkadaşların neler yaptıklarını uzun süredir merak ediyordum.
Постоянно улучшая старые технологии и создавая новые, он превращал ракету из опасной игрушки в межпланетное транспортное средство.
Sıkça eski teknikleri düzelterek ve yenilerini keşfederek fişeği, tehlikeli bir oyuncaktan gezegenler arası bir araç mertebesine yükseltti.
Бедняга Ким бывало повторно использовал старые холсты.
Fakir ressam Kim eski tuvallerini tekrar kullanırdı.
Старые языческие демоны еще вершат свои делишки.
Eski pagan şeytanlar hâlâ çalışmaya devam ediyorlar.
Я разбирал сегодня утром некоторые старые документы, пытаясь упорядочить.
Bu sabah, düzene sokmak için bazı eski dosyaları atıyordum.
У тебя есть старые голосовые сообщения от Клэр?
Elinde Claire'den kalan eski sesli mesajlardan var mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung