Beispiele für die Verwendung von "существования" im Russischen

<>
Единственной причиной моего существования была Иль-мэ. Benim varoluş sebebim Il-mae ile evlenmekti.
Вообще-то, вы вознеслись на высшую ступень существования. Aslında sen daha yüksek bir varoluş seviyesine yükseldin.
Потому что несчастья Польши - доказательство существования Бога. "Polonyalıların talihsizlikleri Tanrı'nın varlığının bir kanıtıdır!"
Можно только представить глубину его отчаяния часы горестных стенаний, бремя существования. Düştüğü çaresizliği saatlerce tuttuğu ağıtı ve varlığını sorgulamasını kimse hayal bile edemez.
Они доказательства существования Бога. Tanrı'nın varlığının ispatı gözleriniz.
Подъём на иной уровень существования. Farklı bir varoluş seviyesine yükselmekten.
Работу, личность, смысл существования? İşini, kimliğini, yaşama amacını.
Многие годы -я партия была спрятана, потеряна для мира пока я не нашел доказательства ее существования. Yıllarca. hasat hep saklandı. Kimsenin haberi yoktu. Ta ki ben bir tedavinin varlığına dair delil bulana kadar.
Она жила на планете, которая называлась Кеб и она помогла людям достичь высшего уровня существования. Kheb adında bir gezegende yaşıyordu, ve insanların varoluşun daha yüksek bir derecesine yükselmesine yardım ediyordu.
Какое доказательство ее существования у нас остается? Öyleyse varlığına dair elimizde ne kanıt var?
Ты избавил меня от бесполезного хрупкого тела, от жалкого существования. İşe yaramaz, zayıf ve acınası bir yaşama sahip bedenden kurtardın.
внезапно произошел взрыв, который положил начало для существования времени, пространства и материи. BANG! Ardından sonsuz ve genişleyen, uzay ve maddenin var olma zamanı gelmişti.
Черные дыры всю свою жизнь пожирают звезды и при этом не оставляют никаких следов их существования. Karadelikler hayatlarını yıldızları yiyerek geçiriyor ve geride, onlara ne olduğu hakkında bir kayıt bırakmıyor olurlardı.
Для существования нам необходимы ваши мечты и желания. Bizim sizin düşlerinizin ve masallarınızın varlığına ihtiyacımız var.
В период существования Грузинской Демократической Республики должность называлась председатель правительства "()". Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin varlığı sırasında başbakanlık görevi, hükümet başkanı olarak adlandırıldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.