Beispiele für die Verwendung von "твоего согласия" im Russischen

<>
Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак" Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz".
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Просто форма согласия, мадам. Sadece izin formu, bayan.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Мы согласия не давали. Biz bunu kabul etmiyoruz.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
С согласия семьи, письменного. Ailesinin izniyle, imzalı izni.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия. Bir kere evlenince, bir kadın kocasının ailesini, onların rızası olmadan terk edemez.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Хорошо. Давайте мне бланк согласия. Tamam, izin formlarını getirin.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Вы движетесь к месту мира и согласия. Huzur ve kabul görmüş bir yere gidebilirsin.
Мелисса обвинила твоего отца в желании смерти Эли. Melissa babanı Ali'nin ölüsünü istemekle mi itham etti.
Молчание будет принято знаком согласия. Sessizlik, onay kabul edilecektir.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Senin yaptığın pencere süslerinden birinin üzerine mi düştü?
Это бланк согласия на операцию. Bu cerrahi bilgilendirme izin formu.
Похоже на сущий ад, который уместен, после твоего предательства. Cehennemde yaşamak gibi olacak. Ki yaptığın ihaneti düşününce bunu hak ediyorsun.
Без согласия или постановления суда, я бы нарушила конфиденциальность. Bir rıza veya mahkeme kararı olmadan gizlilik ilkesini çiğnemiş olurum.
Я думаю моя девушка любит твоего мужа, я не удивлюсь если это взаимно. Sanırım kız arkadaşım, senin kocana aşık ve bu duygunun karşılıklı olması beni şaşırtmaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.