Beispiele für die Verwendung von "твоего ухода" im Russischen

<>
Даже после твоего ухода. Sen gittikten sonra bile.
Ничего не было после твоего ухода. Sen gittikten sonra bir şey olmadı.
После твоего ухода они забрали мою лицензию приемной матери. Sen gittikten sonra, üvey ebeveyn lisansımı elimden aldılar.
После твоего ухода оно пропало. Sen gittiğinde o da gitmişti!
Они исчезли после твоего ухода. Sen gittikten sonra kayıplara karıştılar.
Мы вчера вместе пили кофе после твоего ухода. Dün sen yanımızdan ayrıldıktan sonra, kahve içtik.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Аромат издалека возвещал о его приближении и еще долго не рассеивался после его ухода. Kokusu, gelişini bir kilometre öteden müjdeler, yanınızdan ayrıldıktan sonra da dakikalarca gitmezdi.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Но его необходимо побыстрее отправить в больницу для наблюдения и ухода. Ama uygun bakım koşulları için bir an önce hastaneye götürülmesi gerek.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Отец заболел вскоре после Вашего ухода. Peder sen ayrıldıktan hemen sonra hastalandı.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Открой после моего ухода. Ben gittikten sonra açarsınız.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
После вашего ухода этот дом купил мой свёкор. Siz gittikten sonra benim kayınbaba bu evi almış.
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Я рассердилась из-за его ухода, и когда Пол пригласил нас к себе, мы с Габи согласились. O gitti diye sinirlenmiştim o yüzden Paul bizi çatı katına davet ettiğinde Gabi ile ikimiz gitmeye karar verdik.
Мелисса обвинила твоего отца в желании смерти Эли. Melissa babanı Ali'nin ölüsünü istemekle mi itham etti.
Простите, ничто не оправдывает хамства в отношении учителя, оскорбления окружающих и ухода из класса без разрешения. Affedersiniz ama hiçbir şey öğretmenine karşı saygısız davranmasını herkesi küçük düşürmesini ve sınıfı izinsiz terk etmesini haklı çıkarmaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.