Beispiele für die Verwendung von "твоей совести" im Russischen
Но ещё на твоей совести худший набор кандидаток в сестринство в истории университета.
Ama, ayrıca üniversitenin tarihindeki en kötü çaylak sınıfına, sahip olmaktan sorumlusun.
Не заставляй меня падать на мои дряхлые колени и взывать к твоей совести.
Ufak da olsa bir umut için bu yaşlı dizlerim üzerine çöküp yalvartma beni.
Души этих маленьких зародышей в яйце все на твоей совести.
O zavallı yumurta ceninlerinin ruhları hep vicdanını rahatsız edecek şimdi.
И во-вторых, есть вещи и похуже совести, девочка.
Madde: Suçluluk duygusundan çok daha beter şeyler vardır güzelim.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери.
Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
И что муки совести мне ничем не помогут.
Sonra aşın gelişmiş vicdanımın bana yardımı olmayacağını söyledi.
Так вы хотите объяснить мне, что ваши убийства на моей совести?
Öyleyse bana senin seri cinayetlerinin nasıl benim suçum olduğunu mu açıklamak istiyorsun?
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше.
Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
И я не знаю, это всё из-за таблеток или из-за угрызений совести.
Bu şeyler sadece ilaçlar yüzünden mi oluyor bilmiyorum ya da suçlu psikolojisinden mi.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом.
Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
человеком без морали и совести, и уж точно не заслуживающим доверие.
ahlakı ve vicdanı olmayan bir adam.... ve kesinlikle hiçbir güvenilirliği olmayan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung