Beispiele für die Verwendung von "тем же" im Russischen

<>
Полиция ответила тем же. Polis misillemede bulundu.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Мы вернёмся тем же путём. Geldiğimiz yoldan dışarı çıkaracağım onu.
Назад тем же путем? Aynı yoldan mı döndün?
Я занималась тем же самым. Ben de aynı şeyi yapıyordum.
Тем же путём, подтянусь до вентиляции. Tıpkı içine girdiğim gibi kendimi yukarı çekerek.
Тем же вечером он ушел и не вернулся. O akşam dışarı çıkmış ve bir daha dönmemiş.
Все мои ровесницы одержимы примерно одним и тем же. Benim yaşımdaki bir çok kızın benzer şeylere takıntısı vardır.
И тем же летом мы стали друг другу родными. Ve bu yaz, bir birimiz için aile olduk.
Я задаюсь тем же вопросом. Aynı şeyi bende merak ediyorum.
Тем же вечером Аманда была убита. Amanda Watters'ın öldürüldüğü akşam ile aynı.
Скажите, Митчелл, возможно получить нужные результаты от питомца с тем же рационом, но живого? Söylesene Mitchell burada beslenen farklı bir aslandan aynı sonuçları alabilir miyiz? Canlı olan bir aslandan mesela.
Немного удачи, и коллектив никогда не будет тем же самым. Şansları da yaver giderse, topluluk bir daha asla aynı olmayacak.
Таск угрожал тем же самым. Tusk da aynı tehdidi yaptı.
Я сам задаюсь тем же вопросом. Ben de kendime aynı soruyu soruyorum.
Тем же вечером я отправился к Генриетте, чтобы снять её с крючка. O akşam, doğruca Henriatta'nın evine gittim. Onu oynatmaya bir son vermek için.
Гас занимается тем же самым, но на видео только он. Gus da aynı şeyi yapar, videoda bir tek o görünür.
Лучшая в мире группа по оценке дважды ошиблась с тем же агенством? Dünyanın en iyi değerlendirme takımı aynı teşkilatta iki kez hata mı yaptı?
И я отвечу вам тем же. Ben de dürüst olarak karşılığını vereceğim.
Либо этот рыжий карлик пользовался тем же парижским парфюмом. Ya buradaymış ya da kızıl minyon aynı parfümü kullanıyormuş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.