Exemples d'utilisation de "типа" en russe

<>
Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика. Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular.
Он вроде амбициозный. Вроде бы взрослый человек. Такой типа тип. Biraz hırslı, biraz olgun, her şeyi biraz gibi.
Это, типа, рекорд или как? Sizce bu bir rekor falan olabilir mi?
Вещами, типа, макияжа и одежды. Makyaj ve iyi görünmek gibi şeyler yani.
Кандидатами типа Марка Мура. Mark Moore gibi adayları.
Типа как Афганистан в -х. Biraz' lerdeki Afganistan'ı andırıyor.
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри. Evet. Dev bir şeker kuklası gibi. Çocuğun biri sopayla karnına vuracak ve bütün şekerler dökülecek gibi.
А потом паришься, когда она типа "Ну, спокойной ночи",.. Bu durumda da beceriksizlik olur, "Pekâlâ, iyi geceler" gibi anlaşılır.
Куда-то на север штата, типа Баффало. Eyaletin üstlerinde bir yer, Buffalo gibi.
Типа от такой одежки и помереть не долго. Mesela, böyle giyinen biri ölmeyi hak eder.
Типа "Привет, мальчики!" "Selam gençler!" gibi.
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды. O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey.
Что это, подводный трюк или типа того? Bu da ne, sualtı gösterisi falan mı?
У вас есть что-нибудь типа спагетти, или вроде того? Spagetti ya da ona benzer bir şeyiniz var mı acaba?
Ты наверное приехала поработать над курсовой или что-то типа того? Buraya, şu okul ödevinin üzerinde çalışmaya falan mı geldin?
Хорошо, я думаю этот парень из типа человекоподобных ящериц. Pekala, bence bu herif bir çeşit kertenkele tipi adam.
Появилось множество видов нового типа: с коротким хвостом и редуцированной задней перепонкой. Bunun gibi kısa kuyruklu ve arka uçuş zarları küçülmüş pek çok tür vardı.
Типа роботы и все такое? Robot gibi bir şey olabilir.
Скорее всего, эта камера - что-то типа ускорителя частиц. En iyi tahminim bu haznenin bir tür parçacık jeneratörü olabileceği.
Я говорю штуках, типа как в Джеймсе Бонде. Ben James Bond tipi şeylerden söz ediyorum. Anladın mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !