Beispiele für die Verwendung von "традиции" im Russischen
Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu.
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı.
Сегодня мы продолжаем их традиции, которыми бы гордились мои дяди.
Bugünse, amcalarımı gururlandıracak şekilde onların başlattığı bu geleneği devam ettiriyoruz.
Это документально подтверждено в каждой шаманской традиции.
Bunlar şaman tarihi ile ilgili belgelenmiş gelenekler.
Теперь согласно традиции охотник должен сфотографироваться со своей добычей.
Gelenekler der ki avcı, avıyla bir fotoğraf yollar.
Мартини, знаменующий начало по столетней традиции а так же страстно желающие доставить удовольствие студенты.
İlk gün martinileri yüz yıllık bir gelenektir ve memnun etmeye istekli üniversiteli erkekler de öyle.
По традиции ковена близнецы меняются силами.
Meclisimizin geleneklerine göre ikizler güçlerini birleştirir.
Я подумал, что пришло время для новой традиции.
Yeni bir gelenek için uygun bir zaman diye düşündüm.
Дети должны слушаться родителей и уважать традиции.
Ailelerine itaat etmelidirler. Bütün geleneklere saygı göstermelidirler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung