Beispiele für die Verwendung von "труднее" im Russischen

<>
Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее. Mesela başına bir şey gelseydi zannedersem bu benim için katlanması çok daha zor olurdu.
Самое вкусное мороженое труднее всего зачерпнуть. En lezzetli dondurma en zor kaşıklanandır.
Жить тогда было труднее. Yaşam o zamanlar zormuş.
И становится всё труднее. Kolaylaşacağını düşünürsünüz ama zorlaşır.
С четырьмя детьми было бы труднее провернуть такое. Dört çocukla daha zor olacak bir iş daha.
Это ещё труднее, чем критиковать решения Тодда. Bu, Todd'un kararlarını eleştirmekten çok daha zormuş.
Становится все труднее притворяться. Numara yapmak iyice zorlaşıyor.
В Америке в наши дни потеряться трудно. Ещё труднее остаться не найденными. Bu günlerde Amerika'da kaybolmak çok zordur kayıp kalmak ise daha da zor.
И чем дольше ты ждешь, тем труднее становится. Ne kadar çok beklersen, o kadar zor oluyor.
Но труднее всего нам приходилось из-за перфекционизма Бадди. İşin en zor kısmı ise Buddy'nin mükemmeliyetçiliğiyle uğraşmaktı.
Вербовка даётся всё труднее. Birilerini işe almak zorlaşıyor.
Объяснить смерть двух человек было бы труднее. İki insan ölümünü açıklamak daha zor olurdu.
Становится все труднее, оставаться незамеченными. Bu işi fark edilmeden yapmak zorlaşıyor.
Чтобы его было труднее обнаружить. Demek ki fark edilmesi zor.
Становится все труднее находиться здесь. Burada olmak git gide zorlaşıyor.
Если он сумеет сделать хоть один верный шаг, возможно, ему станет труднее выбирать зло. Eğer hayatında bir adamı doğru atabilseydi kötüyü iyiye tercih etmesi onun için çok daha zor olabilirdi.
Становится труднее с каждым годом. Her yıl daha zor oluyor.
Это было бы намного труднее продать Американской семье. Bunu Amerikalı bir aileye satmak daha zordu tabii.
Вам же это сделать будет труднее. Senin için çok daha zor olacak.
Гораздо труднее расслабиться, когда на мне эти наручники. Beni burada bu bileziklerle tutarken rahatlamak daha da zor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.