Beispiele für die Verwendung von "удары" im Russischen

<>
Удары не контролировал, но владел отвлекающими маневрами. Yanlış anlama, yumrukları kontrolsüzdü ama şaşırtmacalarda ustadır.
Там же находится ядерный реактор, который на такие удары не рассчитан. Onun tam üzerinde saldırılara dayanıklı bir nükleer reaktör var. Yeterince dayanıklı değil.
Жертву убивают неоднократно, нанося множественные удары и порезы. Ceset birçok darbe ve kesikle tekrar ve tekrar öldürülür.
Получать удары по лицу? Yüzüne yumruk yemek mi?
Коронер посчитал, что удары ножом были произвольными, импульсивными,.... я же увидел работу юного виртуоза. Sorgu yargıcına göre bıçak darbeleri düşüncesizce atılmış gelişigüzel darbelerdi, ama ben genç bir virtüözün sanatını gördüm orda.
Воздушные удары эффективны, сэр. Hava saldırıları işe yarıyor efendim.
Короткие, контролируемые удары. Alçaktan, kontrollü yumruklar.
Бальбоа идет прямо на удары Диксона. Balboa, Din'un yumruklarına dümdüz yürüyor.
К несчастью для мистера Траверса, когда получаешь удары по голове многократно тупым предметом, результат немного другой. Maalesef Walter Travers gibi başınıza sert bir cisimle birkaç defa vurulduğunda, bu bilginin pek bir önemi kalmıyor.
Мы слышали только визг, удары и треск. Sadece çığlıklar, kırılma ve vurma sesleri duyuyorduk.
Я только продолжаю брать эти удары. Sadece bu saldırıları savuşturarak devam edemem.
Как ты видишь, Грейс Гудвин нанесли множественные удары по голове. Gördüğün gibi, Grace Goodwin başına birden çok darbe alarak yaralanmış.
Летят петарды, стелится газ, на рабочих сыпятся удары палок... Gaz artık bu saldırıların bir parçası, darbeler işçilerin sırtına yağıyor.
Обожаю сложные удары, и я не вру. Sert "vuruşları" severim, doğruya doğru.
Я терпела все удары, чтобы ей не пришлось терпеть. Tüm yumrukları ben aldım, bu yüzden ona gerek kalmadı.
Это не удары ножом. Это хирургические надрезы. Onlar bıçak izleri değil, cerrahi kesiler.
Мои удары были невероятно сильны, и тогда всё изменилось. Yumruklarım yalnızca yumruklarım kadar güçlüydü, ve sonra işler değişti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.