Beispiele für die Verwendung von "уже начал" im Russischen

<>
Драйер уже начал совещание. Dreier toplantıya başladı bile.
Уже начал делать сводку? Döküme hâlâ başlamadın mı?
Я проснулся утром и уже начал писать статьи. Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım.
Ты уже начал анализировать их телефоны и компьютеры? Cep telefonlarını ve bilgisayarlarını analiz etmeye başladınız mı?
Я уже начал подозревать, что это миф. Bunun bir efsane olduğundan, şüphe etmeye başlıyordum.
Твой отец уже начал забывать имена и всё путать. Babanız şimdiden isimleri unutmaya, bazı şeyleri karıştırmaya başladı.
Но поезд уже начал отъезжать от станции. Ama tren çoktan çalışmış, istasyondan çıkıyor.
Ты уже начал работать? Daha çalışmaya başlamadın mı?
Владелец уже начал убираться внутри. Zaten sahibi içinde temizlik başladı.
Уже начал думать, есть ли тут кто-нибудь. Burada kimse çalışmıyor mu diye merak etmeye başlamıştım.
Он уже начал замедляться? O kadar yavaşladı mı?
А я уже начал волноваться, шериф. Bende senin için endişelenmeye başlamıştım, Şerif.
L уже начал расследование этого дела. L bu davayı birkaç gündür inceliyordu.
Я смотрю ты уже начал оформлять мэрию под себя. Şimdiden valinin odasını kendin için dekore etmeye başladığını gördüm.
Ты уже начал подыскивать? Aramaya başladın mı bari?
Здравствуй. Я уже начал беспокоиться. Hoş geldin, endişelenmeye başlıyordum.
Я уже начал удивляться. Ben merak etmeye başlamıştım.
Вообще-то. сэр, я уже начал сочинять героическую балладу о вашей жизни. Aslında efendim, çoktan sizin hayatınızı anan destansı bir şiir yazmaya başladım.
ролл уже начал атаку. Krall saldırısını başlatmış bile.
Похоже, ты уже начал пить. Belli ki sen çoktan içmeye başlamışsın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.