Beispiele für die Verwendung von "уже уходит" im Russischen

<>
Но, мистер Стерлинг уже уходит. Hayır, Bay Sterling gidiyor zaten.
Агент Харрис уже уходит. Ajan Harris de çıkıyordu.
Мистер Мюррей уже уходит. Bay Murray de gidiyordu.
Она уже уходит, сударь. Kendileri de şimdi gidiyordu zaten.
Мистер Броуди уже уходит. Bay Brodie zaten gidiyordu.
Ну, он же здесь. Он уже уходит. peki o neden burda o da şimdi çıkıyordu.
Мистер Смит уже уходит. Bay Smith de gidiyordu.
Герр Хинц уже уходит. Bay Hinz de gidiyordu.
Доктор Карев уже уходит. Dr. Karev gitmek üzereydi.
Нет, Энни уже уходит. Hayır, Annie zaten gidiyordu.
Как я уже говорил, я не знаю, кто приходит и уходит. Sana daha önce söylediğim gibi, kim gelir kim gider bir fikrim yok.
Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии. Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu.
никто не уходит без моего разрешения! Baylar, iznim olmadan kimse gidemez!
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой. Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Норман, Чарли уходит. Norman, Charlie gidiyor.
В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения. Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı.
Он дотрагивается до неё. Она вырывается. Она уходит. Ona dokunuyor, Sophie geri çekiliyor ve gidiyor.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Двое входят, один уходит! İki erkek girer biri kalır!
деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло. Oslo'nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka'ya ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.