Beispiele für die Verwendung von "утечки" im Russischen

<>
За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня. Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi.
Так, никакой утечки плазмы. Burda hiç plazma sızıntısı yok.
О досье, полиции и утечки информации? Dosya, polis ve sızan bilgiler hakkında?
У нас постоянные утечки информации. Her yerden bilgi sızıntısı olur.
Если мы убиваем историю без установления утечки, это может случиться снова. Eğer kaynağı bulmadan, haberi bitirirsek, bunun tekrar olmayacağının garantisi yok.
Точно, никакой утечки не было. Pekâlâ, kimyasal sızıntı falan yok.
Больше утечки данных не будет. Artık bir güvenlik açığımız yok.
А есть ли опасность утечки радиации? Peki ya, radyasyon sızıntısı olursa?
Я принял решение баллотироваться сегодня утром после утечки. Bugünkü sızıntı olana kadar aday olmaya karar vermemiştim.
И теперь я потеряю работу из-за утечки фотографий мертвой знаменитости. Ben de ölü bir ünlünün fotoğraflarını sızdırma suçundan işimi kaybedeceğim.
Всё ещё боится утечки. Hala sızıntılar konusunda endişeli.
Система делает невозможным отслеживание утечки информации. Sistem sızıntıları takip edilemez hale getiriyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.