Beispiele für die Verwendung von "хотелось" im Russischen

<>
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Хотелось бы раскрутиться, меня ничто так не вставляет. Umarım işi götürebilirim. Hiçbir şey bu kadar iyi gelmiyor.
Не хотелось брать серебро. Gümüşleri geri taşımak istemiyorum.
Как обычно, медленнее, чем хотелось бы. Her zaman ki gibi, istediğimden daha yavaş.
Да, нам тоже хотелось бы знать. Evet, bizim bilmek istediğimiz de bu.
Не хотелось тебя этому подвергать. Seni buna dahil etmek istemem.
Завтра хотелось бы начать пораньше. Sabah erkenden işe koyulmak istiyoruz.
Мне хотелось рассмеяться тебе в лицо с первой встречи! Seninle ilk tanıştığım andan beri yüzüne karşı gülmek istemiştim!
Неужели тебе никогда не хотелось чего-то целиком твоего, Вирджиния? Sadece sana ait olmasını istediğin bir şey yok mu Virginia?
Мне бы хотелось попробовать. Bir şansımı denemek isterim.
Ты думаешь, мне хотелось этого? Ben böyle olsun istedim mi sanıyorsun?
Хотелось бы иметь лекарство против Помпе, но их нет. Keşke Pompe tedavisi için bir ilacımız olsaydı ama maalesef yok.
Мне бы тоже хотелось так. Ben de böyle yaşamak isterdim.
Хотелось бы хоть раз увидеть его. Onu bir kez olsun görmek isterdim.
Мне очень хотелось врезать ему. Ona çok fena vurmak istedim.
Спасибо, что рассказала про его отъезд. Но хотелось бы о другом. Tae Sun'un gideceğini söylediğin için sağ ol ama ben bizden konuşmak istiyorum.
мне правда не хотелось этого делать. Bunu yapmakzorunda olmaktan gerçekten nefret ediyorum.
Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше. Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın.
Ему бы этого хотелось больше всего. Daha çok istediği bir şey yoktur.
Мне было одиноко, хотелось услышать человеческий голос. Çok yalnızdım, bir insan sesi duymak istedim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.