Beispiele für die Verwendung von "центром внимания" im Russischen

<>
Да, Стэнли, невеста должна быть центром внимания. Evet Stanley, gelinlerin ilgi odağı olması gayet normal.
Знать, что больше никогда не станешь центром внимания. Hem de bir daha asla ilgi odağı olamayacağını bilerek?
Эта трагедия сделает вас центром всеобщего внимания. Bu trajedi, seni ilgi odağı yapacak.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма. Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Припять была эвакуирована через день после взрыва и с тех пор навсегда покинута - хотя стала центром катастрофического туризма, который начал развиваться в Чернобыльской зоне отчуждения. Facianın ertesi günü Pripyat'ın boşaltılma kararı alındı ve o günden beri terk edilmiş durumda, fakat hayalet kasaba Çernobil Yasak Kuşak Bölgesi'nde türeyen facia turizmi sektörünün merkezi oldu.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Со всем центром или только его отделами? Alışveriş merkeziyle mi yoksa oradaki mağazalarla mı?
Дамы и господа, прошу вашего внимания! Hanımlar ve beyler. Buraya dikkat kesilirseniz lütfen.
Доктор будет центром взрыва. Doktor patlamanın kalbinde olacak.
Вы не заслуживаете такого внимания. Böyle bir ilgiyi hak etmiyorsunuz.
Сложно наслаждаться ужином, когда управляешь центром для похудения. Kilo verme merkezi işletirken yemekten zevk almak cidden zor.
Не привлекай ненужного внимания. Gereksiz yere dikkat çekme.
И это все считается торговым центром? Yani alışveriş merkezi dedikleri bu mu?
Пожалуйста, секундочку внимания! Herkes bana bakabilir mi?
Вся эта территория станет центром боевых действий! Tüm bu alan bir muharebe merkezi olacak.
Она опередила своё время и получила достаточно внимания. Zamanının ilerisinde ve çok dikkat çeken bir kitap.
Это прекрасное уединенное место, и оно было центром движения исмаилитов. Şirin, gözden uzak bir yer ve İsmaili hareketinin merkezi idi.
Его часто принимают за симуляцию, пациент придумывает симптомы ради внимания. Ama ilgi çekmek için hasta numarası yapanlarla sıkça karıştırılan bir şeydir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.