Beispiele für die Verwendung von "цивилизации" im Russischen

<>
Но суть в том, что там существуют целые цивилизации потомков людей с Земли. Ama konu şu ki, oralarda pek çok uygarlıklar var soyları insan ırkından gelen.
Так было в каждой цивилизации. Her medeniyet için doğru olmuştur.
Александр Маркус хотел отреагировать на варварскую угрозу цивилизации. Alexander Marcus medeniyet zamanında barbarların tehdidine karşılık vermeliydi.
Цивилизации в галактике исчислялись бы миллионами. Galaksideki uygarlıkların sayısı milyonlarla ifade edilir.
Но возвращение к цивилизации не положило конец её несчастьям " "Ama medeniyete dönüşü çektiği güçlüklerin sonunu getirmedi."
Земля - плодородная планета, колыбель цивилизации. Dünya refah bir gezegen, medeniyetin beşiği.
В чём Хобс видит причину падения цивилизации? Hobbes uygarlığının çöküşü için neyi sebep gösteriyor?
Во Вселенной цивилизации, а мы живем в самой крайней, последней. Bir dakika, gezegende tane uygarlık var, ve biz son sıradayız.
Мы пытаемся поменять жизненный цикл целой цивилизации. Tüm medeniyetin hayat döngüsünü tekrar ayarlamaya çalışıyoruz.
Он спасает планеты, защищает цивилизации, одолевает жутких тварей и очень много бегает. Gezegenleri korur, medeniyetleri kurtarır. Korkunç yaratıkları bozguna uğratır, ve bol bol koşuşturur.
Это уникальное время в истории нашей цивилизации. Bu, uygarlık tarihinde eşsiz bir andır.
Но она уничтожает другие цивилизации. Ama diğer uygarlıkları yok ediyor.
Явных следов цивилизации нет. Açık uygarlık belirtisi yok.
Великой цивилизации, которая разрушила сама себя! Kendi kendini yok eden büyük bir uygarlık.
Здесь нет ни признака цивилизации. Görünürde hiç medeniyet izi yok.
И подарила надежду мне и нашей цивилизации. Benim için ve uygarlığımız için umut oldu.
Неужели твой отец не мог выбрать место поближе к цивилизации? Baban uygarlığa daha yakın bir yere tayin edilse olmaz mıydı?
Я не собираюсь присутствовать при закате Западной цивилизации. Batı medeniyetini sona erdirmek gibi bir amacım yok.
Рэй, могу я ещё минуточку насладиться плодами цивилизации? Ray medeniyetten nasiplenmek için bir dakika daha isteyebilir miyim?
Вы знаете, что проникновение в подсознание, описываемое вами, известно ещё со времён возникновения цивилизации. Bu tanımladığınız şeyin, medeniyetin başlangıcından bu yana araştırılan bilinçsiz zihne tam erişim demek olduğunu biliyor musunuz?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.