Beispiele für die Verwendung von "частной собственности" im Russischen

<>
Сегодня ты нанёс большой ущерб частной собственности. Bugün özel mülklere yeteri kadar zarar verdin.
Чьей властью она изымается из частной собственности? Kimin yetkisiyle burası özel mülk olmaktan çıktı?
Нет, мы ищем что-то в частной собственности. Hayır, özel mülkiyete ait bir yer aramalıyız.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня. Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi.
Я хочу Ось для моей частной коллекции. Ben ekseni kendi özel kolleksiyonum için istiyorum.
Кроме человеческих жертв и многомиллиардного убытка, причиненного собственности, землятресение разрушило всемирно известные монументы, многие из которых являлись объектами всемирного наследия. Deprem, ölümler ve milyarları bulan mülk hasarlarının yanısıra, birçoğu Dünya Miras Sit Alanı olan dünyaca ünlü eserleri de harap etti.
Хорошо, что он учится в частной школе. Onun için en iyi yer özel sınıf *.
Гнев, Самообладание, Права собственности. Öfke, soğukkanlılık, mülkiyet hakları.
Или они на территории с частной закрытой схемой видеонаблюдения... Ya özel kapalı devre kamera sistemi olan bir yerdeler...
Одной собственности он спас на многие миллионы. Milyonlarca dolarlık mal zararını önlemiş olması yeter.
Мы бы хотели нанять танцовщиц для частной вечеринки. Özel bir gösteri için bazı dansçılarınızı kiralamak istiyoruz.
Изъятие чужой собственности без разрешения и права на то. İzni ya da hakkı olmadan başka birinin malını almak.
Ты учишься в частной школе. Sen kendini özel okula gönderiyorsun.
Это вопрос интеллектуальной собственности, которой я владею. Bu bir fikri mülkiyet sorunu ve ben çözerim.
Это нарушение неприкосновенности частной жизни. Bu özel yaşama bir saldırıdır.
Национальный комитет конфискует эту гостиницу. Все ваши права собственности переходят к народу. Söylediğim gibi, Komite bu oteli kamulaştırdı, özel mülklerin tamamı kamulaştırıldı.
Некоторое время я занимался частной практикой, затем преподавал. Bir ara özel çalışmalarım oldu, sonra öğretmeye başladım.
Он говорил о магазине или собственности? Dükkân mı dedi yoksa arazi mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.