Beispiele für die Verwendung von "чего достиг" im Russischen

<>
Он увидел чего достиг его сын. Oğlunun neler başardığını gördü de ondan.
Кое-чего в моей жизни я достиг: Ben hayatta önemli bir şey başardım:
Вот для чего я сюда приехала. Aslında bunun için buraya geldim.
Наверное, сигнал бедствия Кэт достиг Земли. Kat'in acil durum çağrısı dünyaya ulaşmış olmalı.
А чего ещё ожидать от слепо преданной дочери? Babasına düşkün bir kız başka ne yapar ki?
Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час. Haberlere göre çok şiddetli rüzgarlar saatte km hıza kadar ulaşmış.
Моя дочь на тебя ровняется и ради чего? Kızım seni örnek aldı, peki ne için?
Этот кризис достиг высочайшего уровня. Kriz artık son safhasına ulaştı.
Посмотрим, чего они стоят. Bahse varım bunlar değerli şeyler.
Ты достиг больше, чем кто-либо в истории человечества. Sen insanlık tarihindeki neredeyse herkesten daha çok şey başardın.
Для чего этот ящик с песком, Джеймс? Bu bir kutu kum da ne oluyor James?
Я вот точно достиг своего предела. Kesinlikle benim de burama kadar geldi.
Для чего он использовал ножницы? Makası ne için kullanmış ki?
Думаю, своего потолка я достиг. Kendi hedefime ulaştım bence, efendim.
Я взломал копилку своего малыша, и ради чего? Küçük oğlumun kumbarasını kırdım, hem de ne için?
Противник уже достиг Лондона. Üzgünüm. Düşman Londra'ya ulaştı.
Ладно, я схожу к коронеру, узнаю, чего не хватает в мозгах первой жертвы. Tamam ben gidip adli tabibe bakacağım. Bakalım ilk kurbanın beyni ile ilgili bir şey kaçırmış mıyız?
Я достиг уровня эксперта. Usta uzman rütbesine geçtim.
Товарищи, чего мы хотим? Yoldaşlarım, biz ne istiyoruz?
Вот почему он многого достиг. O yüzden bu kadar başarılı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.