Beispiele für die Verwendung von "что мог" im Russischen

<>
Я-я-я боюсь, что мог опять ошибиться номером. Ben, ben sanırım yine yanlış numara çevirdim.
Веришь, что мог создать что-то такое милое? Bu kadar sevimli bir şey yarattığına inanabiliyor musun?
Колдун сделал всё, что мог, для его спасения. Büyücü, onu kurtarabilmek için gücü dâhilindeki her şeyi yaptı.
Я подумал, что мог бы ускорить час нашего знакомства. Ben de işlemi hızlandırayım dedim. Ne zaman olacağını da biliyorum.
я пошел за ней и предлагал все, что мог. Onu dışarıya kadar takip ettim ve önüne varımı yoğumu döktüm.
Дэймон сказал, что мог бы использовать мой шрам в заклинании перемещения. Bu yüzden damon o bir transfer büyü ile benim yara alabilir söyledi.
Что мог сделать Дэниелс? Daniels ne yaptı peki?
Слушай Токен! я сделал всё что мог чтобы исправить это! Bak, Token, bu durumu düzeltmek için elimden geleni yaptım.
Подумал, что мог бы присоединиться к вам. Size katılabilirim diye düşündüm. Sakıncası yok değil mi?
Ты оперируешь, пациент умирает, все верят, что ты сделал все, что мог. Eğer ameliyat yaparsan ve hasta ölürse,.. herkes senin elinden gelenin en iyisini yaptığına inanır.
Теперь ты думаешь, что мог ошибаться? Yanılıyor olabileceğini mi düşünüyorsun? Neler oluyor?
Что Майло мог здесь делать? Milo burada ne aramış olabilir?
Врачи заявили, что сам он выбраться не мог. Tıbbi kayıtlarını gören tüm doktorlar bunun imkansız olduğunu söylüyor.
Да, но только гений мог проглотить игрушечный бластер. Evet, ama sadece bir dahi sonik silah yutabilir.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Он мог избить Маркуса. Bu Marcus da olabilirdi!
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Значит дозу он достал не на суше, он мог приготовить ее сам. Son iki ayda, hayır. Eğer malı karadan almadıysa, burada hazırlamış olabilir.
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Не мог бы ты одолжить мне немного коричневого сахара? Eğer rica etsem biraz esmer şeker ödünç alabilir miyim?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.