Beispiele für die Verwendung von "что мы знаем" im Russischen

<>
Нет. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел. Hayır, tek bildiğimiz para toplama etkinliği sonrası yeşil odaya gittiği ve orada tek atışla vurulduğu.
Что мы знаем наверняка? Kesin olarak neyi biliyoruz?
Главное, что мы знаем разницу между безобидной слабостью и по-настоящему неописуем... Asıl önemli olan zararsız bir zevkle gerçek bir düşüncesizliğin arasındaki farkı bilmekte.
Что мы знаем о корабле парнишки? Çocuğun bulunduğu gemi hakkında neler biliyoruz?
Что мы знаем об атаке на похитителей? Suçlulara yapılan bu saldırının kaynağını biliyor muyuz?
Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим. Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak.
Что мы знаем о сексуальных предпочтениях мэра? Belediye başkanının cinsel tercihlerini hakkında ne biliyoruz?
А что мы знаем о Сэме? Sam hakkında tam olarak ne biliyoruz?
Всё что мы знаем - его зовут Стиг. Tüm bildiğimiz ona "the Stig" deniyor.
Что мы знаем о Элис Грейвс? Alice Graves, hakkında ne biliyoruz?
Что мы знаем о месторасположении Браттона на текущее время? Pekala, Bratton'un yeri hakkında elimizde ne bilgi var?
Так что мы знаем о Ребекке? Peki, Rebecca hakkında ne biliyoruz?
Все, что мы знаем это, что кто-то стрелял в вашу машину. All, biz bunların hepsini önceden biliyoruz Herhangi biride aracına ateş etmiş olabilir.
Ванита? Что мы знаем? Vaneeta, biz ne biliyoruz?
Что мы знаем о Бэрроу? Barrow ile ilgili ne biliyoruz?
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря. Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor.
Но мы знаем всех покупателей. Hayır ama tüm alıcıları biliyoruz.
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Да-да, все мы знаем, насколько близки. Evet, ne kadar yakın olduğunuzu hepimiz duyduk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.