Beispiele für die Verwendung von "что нет" im Russischen

<>
Ты плачешь потому что нет ролей для актрис которым за, да и не должно быть? Kırklarındaki aktörler için ortada rol olmadığı için mi ağlıyorsun? Ya da olması gerektiği için mi?
Невероятно раздражает - это ощущение, что нет никакого прогресса. Çok sinir bozucu sanki hiç mesafe kat edememişin gibi hissettiriyor.
Вы отрицать, что нет ничего плохого. Yolunda olmayan bir şeyler olduğunu inkar ediyorsun.
Жаль, что нет более легкого способа сообщать плохие новости. Keşke insanlara kötü haber vermenin daha kolay bir yolu olsaydı.
Нет, в частности эта полоска для самоанализа, так что нет нужды посылать её для лабораторных исследований. Yani bir laboratuar raporu için göndermek için gerek yoktur Hayır, özellikle şerit, bir ev kiti olduğunu.
Что нет радио. Нет сопротивления. Radyo yok, direniş yok.
Я хочу сказать, что нет смысла начинать все сначала. Demek istediğim, yeniden başlamada gurur yapacak bir durum yok.
Я считаю, что нет здесь никакого преступления. Demek istediğim, bu büyük bir suç değil.
Вскоре я был уверен, что нет. Kısa bir süre sonra giymediğine emin oldum.
Он был брошен в хлорированный бассейн, так что нет. Klorlu havuz suyuna atılmıştı, yani hayır, kanıt yok.
После строительства город увидел, что нет барьера отсюда до Золотого Берега. Belediye, Gold Coast ve burası arasında bir bariyer olmadığını fark etti.
Уверена, что нет иной причины? Başka bir sebebi olmadığına emin misin?
Ты врешь что нет надежды. Yalan söylüyorsun. Umudun olmadığı konusunda.
Вы уверены, что нет альтернативного средства передвижения по воде? Holmes, bundan başka bir su ulaşımı olmadığından emin misin?
Я пошел прогуляться, так что нет. Uzun bir yürüyüş yaptım, hayır yani.
Судья сказал, что нет причины. Hakim, geçerli sebebiniz yok dedi.
Хочу убедиться, что нет ничего хирургического. Cerrahi bir şey olmadığından emin olmak istedim.
Она умеет вытянуть правду, так что нет смысла врать ей. Doğruları ortaya çıkarır o yüzden ona yalan söylemenin bir anlamı yok.
Боюсь, что нет. Мозговые клетки не восстанавливаются. Korkarım hayır, beyin hücreleri öldükten sonra yenilenmezler..
Нравится, что нет названия команды или логотипа. Просто голубая. Takım veya marka logosu olmaması, sadece mavi olması hoş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.