Beispiele für die Verwendung von "чтобы мы вернулись" im Russischen

<>
Привет, мы вернулись. Merhaba, geri geldik.
Именно этого Ваал и добивается - чтобы мы переругались. Baal'ın istediği şey tam olarak bu. Kavgaya tutuşmamızı istiyor.
Мы вернулись после ланча. Öğle yemeğinden sonra döndük.
Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно. Moskova onu derhal geri yollamamız konusunda çok katı.
А потом мы вернулись в реальный мир. Ve daha sonra gerçek dünyaya geri döndük.
Или они хотят, чтобы мы в это верили. ya da bu sadece onların bizim inanmamızı istediği şeydir.
Почему мы вернулись домой? Neden eve geri geldik?
Кэлли Джейкоб купила его, чтобы мы голосовали за нее. Bize bunları Callie Jacob aldı biz de ona oy verdik.
Так мы вернулись назад к гнусному скандалу? Şu menfur skandala geri mi döndük yine?
Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза. Lindy, sana yolladığı fotoğrafta her ne demek istediyse, bize Reese'i bulmamız için yardımcı olabilir.
Мы вернулись, прошли в дом, и я помог с чаем. Anneye çay için yardım ettim. Bana değil, büyük annesi Lomas anneye.
Эшли, спроси приведение, что ей надо, чтобы мы продолжили? Ashleigh, hayalete ne istediğini sorar mısın? Verelim de işimize bakalım.
Люсиль, мы вернулись. Biz geldik, Lucille.
Но он открыл окно, чтобы мы поднялись сюда. Ama pencereyi açık bırakmış ki gelip buraya bakalım diye.
О, мама, мы вернулись! Ah, Anne, geri döndük!
Вы хотите, чтобы мы перевезли слизня? bizden bir sümüklü böceği getirmemizi mi istiyorsun?
Мы вернулись в эфирную в десятку. dakika içinde canlı yayına yeniden bağlanacağız.
Это все было выдумано, чтобы мы подписали вашу дурацкую сделку. Bütün bu olay sadece senin saçma anlaşmanı imzalamak için bir oyundu.
Мы вернулись на Рождество. Noel için geri döndük.
Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий. Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.