Beispiele für die Verwendung von "чтобы собрать" im Russischen

<>
Первоначально идея состояла в том, чтобы собрать все, подслушанное в Буэнос - Айресе, в одну книгу. En başta düşündükleri şey, Buenos Aires'te duydukları cümleleri not almak ve bunları bir kitapta toplamaktı.
Кобальта с аппаратов хватит, чтобы собрать грязную бомбу? cihazdan çıkan kobalt, kirli bomba yapmaya yeter mi?
Он нужен, чтобы собрать бомбу, которая сделает полгорода непригодным для жизни. Bu şehrin bir bölümünü yaşanmaz hale getirecek bombayı bitirmek için ona ihtiyacı var.
Достаточно времени, чтобы собрать армию призраков. Hayaletlerden ordu kuracak kadar uzun bir süre.
Во всём проклятом городишке нет столько ценностей, чтобы собрать выкуп. Fidyeyi toplamaya yetecek kadar mal mülk yok bu Allah'ın belası kasabada.
Для того, чтобы собрать подразделение. Bir araya getirdiğim bir birim için.
Чтобы собрать команду вместе. Takımı tekrar toplamak için.
Понадобится какое-то время, чтобы собрать столько наличных. Bu kadar nakiti temin etmeleri biraz zaman alabilir.
Нужно четыре с половиной дня чтобы собрать гибкий кадр. Tek kare görüntü elde etmemiz dört buçuk hafta sürüyor.
Ты сняла амулет и прервала поиски, чтобы собрать цветы? Yani kolyeyi çıkardın, herşeyi bıraktın ve çiçek mi topluyorsun?
Только чтобы собрать улики. Sadece delil toplamak için.
Использовал меня, чтобы собрать бабла. Hızlıca nakit bulmak için kullandın beni.
Это отличный повод, чтобы собрать все слухи. Bütün dedikoduları toplamak için iyi bahane olacak bu.
К началу поездки группа планирует собрать долларов США. Grup ziyaretten önce 00 $ toplamayı umuyor.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Я собираюсь собрать всех вместе. Herkesi bir araya getireceğim ben.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Они пытаются собрать определённую сумму. Belirli bir miktar toplamaya çalışıyorlar.
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Хочешь собрать свои вещи? Eşyalarını toplamak ister misin?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.