Beispiele für die Verwendung von "чтобы ты взяла" im Russischen

<>
Я совсем не против, чтобы ты взяла Гаррисона. Hayır, Harrison'ı yanında götürmen benim için sorun değil.
Он хочет, чтобы ты взяла на себя всю ответственность. Senden bütün sorumluluğu üzerine almanı istiyor, ve üzerine yükleniyor.
Несколько недель назад ты взяла в заложники одну больную женщину. Birkaç hafta önce, hasta bir kadını rehine olarak tutuyordun.
Мне нужно, чтобы ты помог нам спасти её. Onu kurtarmak için "bize" yardım etmeni istiyorum.
Люси, где ты взяла Хана? Luce, Khan 'nereden buldun?
Чтобы ты оставался начеку. Seni zinde tutmak için.
Ты взяла тревел чеки? Seyahat çekini aldın mı?
Да, возьми инструменты в техобслуживании и мне нужно, чтобы ты проверил воду на птичий помёт. Evet, bir kontrol çantası al ve kuş pislikleri var mı yok mu diye suyu kontrol et.
Ты взяла Лорен в подружки невесты? Ayrıca sen Lauren'i nedimen mi yaptın?
Чтобы ты её убила? Hayır, onu öldürmeyeceksin.
Ты взяла чашки эспрессо. Dört bardak espresso içiyorsun.
Необходимо поставить жизни на кон, чтобы ты восприняла это всерьёз? Bu işi ciddiye alman için hayatları uçurumun kenarına getirmem mi gerek?
Тогда зачем ты взяла карту? O halde neden haritayı aldın?
Но я придумала лучшие аргументы, чтобы ты немедленно удалил опухоль. Fakat tümörü hemen çıkartman gerektiği konusunda çok iyi bir teori geliştirdim.
Мы отпустили тебя из жалости, а ты взяла и сделала щенка? Seni bıraktık çünkü sana acımıştık. Sen ise gidip kendine arkadaşlar mı yapıyorsun?
Катарина просит, чтобы ты поспала. Catherine uyu diyor. - Endişelenmesin...
Где ты взяла таблетки? Uyku haplarını nereden aldın?
Я хочу, чтобы ты пошла со мной на танцы. Dansa benimle gitmeni istiyorum. Sen ve ben, randevu gibi.
Ты взяла мои файлы из моего кабинета? Benim dosyaları mı büromdan sen mi aldın?
Зум хочет, чтобы ты разогнался. Zoom, daha hızlı olmanı istiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.