Beispiele für die Verwendung von "что-то мне подсказывает" im Russischen

<>
Вообще то мне. Да я старый. Evet aslında, evet, yaşlıyım.
Что то жуткое в этом парне. O adam ürpertici bir şey var.
Что-то мне подсказывает, что с алиби по другим убийствам будут проблемы. Birşeyler bana tanıklarının onlara diğer cinayet için yeteri kadar yardım edemeyeceğini söylüyor.
то мне понадобится твоя помощь в выходные. Ben bu haftasonu biraz yardıma ihtiyaç duyabilirim.
Если вам что то понадобиться, что угодно. Дайте мне знать. Bir şeye ihtiyacınız olursa, herhangi bir şeye, lütfen çekinmeyin.
Что-то мне подсказывает, что это ненадолго. İçimden bir ses fazla uzun sürmeyecek diyor.
Почему если началась война, то мне первому должны сообщить? Hep savaş hep savaş. Savaş çıksa ilk bana mı söylerler?
Что то типа сломанной оптики? Bozuk dürbün gibi bir şey.
Я много лет занимаюсь допросами подозреваемых и что-то мне подсказывает, с этим парнем что-то не так. Bakın, bunca yıldır şüphelileri sorguladıktan sonra önsezilerim iyidir, bu herifte doğru olmayan bir şeyler var.
Если да, то мне следует побольше дописать в твою. Eğer öyleyse, ben de seninkini biraz daha uzatmam gerekecek.
Ищите тайный проход, что то необычное. Gizli geçit arayın, sıradışı bir şey.
Мой опыт мне подсказывает. Benim deneyimlerime göre degil.
Если ты не поможешь, то мне придется самому этим заняться. Bak, bu işte yoksan, kendi başıma yapmak zorunda kalacağım.
Здесь что то произойдёт. Выходите отсюда! Birşey oluyor, dışarı çık çabuk!
Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение. İçimden bir ses Gabriel'in senin mesajını iletmediğini söylüyor.
А то мне уже пора отчаливать. Birazdan gitmem lazım da. Plan mı?
Если она что то заподозрит, она может уйти, и тогда химикаты исчезнут навсегда. Eğer yanlış bir şeyler sezerse kaçabilir ya da bir aramasıyla o kimyasalları bir daha göremeyiz.
Что-то мне подсказывает, что мне понадобится присутствие адвоката. Ama içimden bir ses avukatımın da burada olmasını söylüyor.
Если это подходит тебе, то мне и подавно. Eğer senin için uygunsa, benim için de uygun.
Определенно что то задумала. Bir şeyler çevirdiği kesin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.