Beispiele für die Verwendung von "чуточку" im Russischen

<>
Слегка помочь тому, кому нужно обмануть себя. Всего чуточку. Belki de kendisini kandırmaya ihtiyacı olan birisine birazcık yardım etmek.
Мы оба чуточку сошли с ума. Sanırım hepimiz biraz, çılgına döndük.
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. Sanırım bunu senden çalcağım ve bu deneyi biraz daha az aptalca hale getireceğim.
Теперь попробуй сказать что-нибудь чуточку смешнее. Şimdi biraz daha komik ol bakalım.
Можно чуточку приватности, а, Питер? Bizi biraz yalnız bıraksan olur mu Peter?
Я думала, будет чуточку увлекательнее. Bundan daha fazlası vardır diye düşünmüştüm.
Просто теперь я вынужден любить тебя чуточку меньше. Ama seni artik biraz daha az sevmek zorundayim.
Я думала получить хоть чуточку сумасшедшего Европейского секса. Biraz da olsa çılgın Avrupa seksi yaşayacağımı sanmıştım.
Просто ещё чуточку лета. Biraz daha fazla yaz.
Тебе не чуточку не понравилось? Biraz bile mi alışmadın buraya?
Может, добавить чуточку цвета? Biraz renkli olsa ne olurdu?
Немного выше и чуточку опусти. Biraz yukarı, biraz daha.
Немного имбирного пива, чуточку черносмородинового ликера. Zencefil birası, biraz creme de cassis.
Ну, да, чуточку. Eh işte birazcık. Merak etme.
Мне кажется, твоя реакция чуточку преувеличена. Bence biraz abartıyorsun. - Harbi mi?
Чуточку ближе, Тедж! Biraz daha yaklaş Tej.
Много боли, чуточку любви? Bolca acı, azıcık sevgi.
С каждым днём будущее становится чуточку мрачнее. Her geçen gün gelecek biraz daha karanlıklaşıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.