Beispiele für die Verwendung von "эти земли" im Russischen

<>
Луций Целий знает эти земли. Lucius Caelius bu toprakları biliyor.
Малахай очень скоро захватит все эти земли. Malachi yakında tüm bu topraklara sahip olacak.
Я покупаю эти земли. Половину приношу в дар городу. Münasip zamanda araziyi satın alacağım, yarısını kasabaya bırakacağım...
Мальчик прибыл в эти земли. Bu topraklara bir çocuk geldi.
Я желаю дальнейшего благополучия и успеха всем, кто населяет эти земли. Ben de burada yaşayan herkese devam eden bir refah ve başarı diliyorum.
Король отдал эти земли мне. Kral burasının tapusunu bana verdi.
Эти земли принадлежит королю. Bu topraklar krala ait.
Тебе знакомы эти земли. Şimdi, buraları biliyorsun.
И я разрабатываю эти земли для метеоритов. Ben ise o topraktan meteor taşı çıkarıyorum.
Она покинула эти земли. Umut bu ellerden vazgeçmiş.
Сможешь вернуть жизнь в эти земли? Buradaki toprağın normale döneceğini düşünüyor musun?
Без тумана, эти земли тоже были бы безжизненны. Nemi getiren sis olmasa bu bölge de bomboş olurdu.
Эти земли принадлежат монастырю. Bu topraklar kiliseye ait.
Вы не вернете эти земли. O toprakları asla geri alamayacaksınız.
Видела, как эти гнилушки поднялись из земли своими глазами. Bu şeytanların yerden çıktıklarını iki gözüm önümü aksın ki gördüm.
Их переместили при расширении заповедника "Шуклафанта", многие потеряли свои родовые земли во время программы заселения земель. Shuklaphanta Milli Parkı genişletildiğinde yerlerinden edildiler ve toprak iskan programı sırasında, birçoğu atalarından kalma toprakları kaybettiler.
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки. Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
Примите этот дар земли и соли, чтобы помнить, что принадлежите вы и земле, и морю. Bu tuz ve toprağı bir hediye olarak kabul edip sizin hem denize hem de toprağa ait olduğunuzu hatırlatsın.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
И спустя лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы. 500 yıl sonra hala burada, toprak ve çimenden oluşan basit ve gösterişsiz bir tepenin altındalar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.