Beispiele für die Verwendung von "эти картины" im Russischen

<>
Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса. Şu resimleri görüyor musun, sanki bir çizgi romanın sayfasına aitlermiş gibi birbirleriyle uyumlular.
Эти картины являются формой рассказа. Bu resimler bir öykü oluşturuyor.
Эти картины выглядят как настоящие. O tablolar gerçeklerine çok benziyorlar.
Эти картины весьма точны. Bu resimler oldukça gerçekçidir.
Эти картины основаны на его музыке. Tüm bu resimler onun müziğini betimliyor.
Все эти картины написаны Адольфом Гитлером. Buradaki tablolar Adolf Hitler tarafından yapılmıştır.
Ты украл все эти картины? Yani bu tabloları çaldın mı?
Я вложил свою душу в эти картины. Ben bu resimlere kalbimi ve ruhumu koydum.
Ты заметила эти картины? Resimleri fark ettiniz mi?
Эти картины были оригиналами, бесценными. O resimler orijinal paha biçilemez parçalar.
Эти картины были написаны римлянами. Bu tablolar Romalılar tarafından yapılmış.
Кто написал эти картины? Bu resimleri kim yaptı?
Эти две картины, которые образуют одну большую картину. Bunlar daha büyük bir resim oluşturan iki farklı resim.
Ну эти огромные ужасные картины, и всю ту муть, о принадлежности к семье. Eh, şu koca ürkütücü resimleri ve ailede var olduğu ile ilgili tüm o saçmalıkları.
Эти ссылки отображаются в виде значков в различном оформлении, например в коробке или раме картины. Bu kısayollar, kutular ve resim çerçeveleri gibi çeşitli dekor stilleri içindeki simgeyi görüntüler.
Он создал камеру, чтобы картины могли двигаться. Sonra hareketli resimleri çekebilen bir de kamera yaptı.
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки. Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
Вы сделали рентген картины? Tablonun röntgenini mi çektin?
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Три картины, три пути. Üç resim, üç yol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.