Sentence examples of "эти песни" in Russian

<>
Все эти песни, шоколад... Şarkılar, sürekli çikolata yemeler...
Мы много раз слышали эти песни. Bu şarkıyı daha önce de dinlemiştik.
наа на.. эти песни такие короткие. Bu şarkılar da ne kadar kısa oluyor!
Эти песни - классика. O şarkılar birer klasiktir.
Я написал эти песни. O şarkıları ben yazdım.
Все эти песни отвратные и пошлые. Tüm bu şarkılar zararlı ve edepsiz.
А эти песни на вечер, когда никто не слушает. Aksi halde para kazanamam. Bu şarkıları geceleri çalıyorum. Dinlemezler çünkü.
Эти песни были написаны профессионалами и пересмотрены мной. Bu şarkılar profesyoneller tarafından yazıldılar ve denetimimden geçtiler.
Насчет упавшего духа Бриттани, думаю все эти песни для неё не очень помогают. "Onun istediği şarkıları söyleme" fikri Brittany'nin moral bozukluğuna pek yararı olmadı bence.
Тебе нравится петь эти песни? Bu şarkıları söylemeyi seviyor musun?
Что вас заставило выбрать эти песни? Bu şarkıları seçmeye iten şey neydi?
Эти три песни были записаны 30 июня 1993 года в концертном зале в Чикаго. Bu üç şarkı Şikago'da Metro'da 30 Haziran 1993'te kaydedilmiştir.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки. Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
Безумие достойно Песни Соломона. Süleyman'ın Şarkısı kadar çılgın.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Он с таким чувством играл эти грустные песни... O hüzünlü şarkıları oldukça duygusal bir şekilde çalardı.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Песни состоят из стандартных нот. Şarkıların da standart notaları vardır.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.