Sentence examples of "этот чек" in Russian

<>
Я буду беречь этот чек. Ben çeki saklarım. Zavallı Adam.
Этот чек на десять тысяч. bine kapatmak için bir çek.
Эрик Палмер дал мне этот чек. Eric Palmer bana bu çeki vermişti.
Вы узнаёте этот чек? Bu çeki hatırlıyor musunuz?
Что значит этот чек? Bu çekin anlamı nedir?
Видите, здесь он держит удар за чек, и этот чек не оформлен на его боксёрского промоутера. Mesela bugün burada üç kuruşluk bir çek için nelere katlanıyor. Üstelik Don King adına yazılmış olmayan bir çek.
Мой чек за аренду не приняли. Kira için verdiğim çek karşılıksız çıkmış.
Также, когда я делал этот снимок, горели поля, так как фермеры очищали землю. Ayrıca bu görüntüyü yakaladığımda çiftçiler araziyi temizlerken tarla ateş içindeydi.
и он просто выписывал чек. ve sadece kontrol eder oldu.
Дорогие таджики Москвы, записывайте этот тягостный процесс и отправляйте СМИ. Lütfen bu meşakatli süreci kayıt altına alın ve basına yollayın.
Возьмите его чертов чек. Al şu lanet çeki.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Но чек этого ублюдка обналичили за пару секунд. O gerzek iki saniye önce çeki onayladı ama.
Организаторы шахматного турнира якобы назвали этот наряд соблазнительным. İddialara göre bu elbise satranç turnuvasının yöneticileri tarafından kışkırtıcı addedilmiş.
А сейчас, где мой чек? Ama önce, çekimi kim kesecek?
Я хотел перенести этот способ мышления на фотографии и начал свой проект "Календарь миниатюр". Bu fotoğraflar öncelikle, günlük gereksinimlerle çevrili diorama tarzı figürleri resmediyor.
Я выписал им чек. Çek yazmak zorunda kaldım.
Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной. Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı.
На какую сумму чек? Bu çekin tutarı nedir?
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения. Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.