Beispiele für die Verwendung von "я почувствовала" im Russischen

<>
Я почувствовала, что должна сделать что - то и начала рисовать. Büyük ihtimal tamamen çaresiz hissettiğimi söylediğimde yalnız değilim.
Я почувствовала что-то плохое, опасное. Kötü bir şeyler hissettim. Tehlike hissettim.
Но позже я почувствовала себя счастливой. Ama sanırım ondan sonra çok mutluydum.
Я почувствовала щекотку на левой ноге. Sol ayağımda hafif bir gıdıklanma hissettim.
Дорогой дневник, сегодня я почувствовала влагу между ног. Sevgili günlük, bugün bacaklarımın arasında bir ıslaklık hissettim.
Когда я увидела фотографию Эшли, я почувствовала, что там была какая-то подсказка. Resimde Ashlyn ve Ashley'i görünce bu garip şeyi hissettim. Sanki resimde bir ipucu vardı.
А позже я почувствовала запах чего-то... Daha sonra koku aldım. Şey gibi...
Я почувствовала любовь бога, Благодать Божью. Çocuğu gördüğünde. Tanrının sevgisini, yüceliğini hissettim.
Но потом я почувствовала, как мне в задницу уперлась какая-то дубинка. "Ama sonra arka tarafımda çubuk gibi sertleşen bir şey hissettim."
Я почувствовала, что продажа моей бижутерии может начать приносить серьезные деньги. Yaptığım takı işinin büyük para kazandırmaya başlayacağına dair içimde bir his var.
Сегодня я почувствовала, что комок движется. Oh, bugün yumrunun kolumda kımıldadığını hissettim.
Я почувствовала себя супергероем, который снял свою маску. Başka bir kimliğe bürünen o süper kahramanlar gibi hissetmiştim.
Я почувствовала что-то, но... Bir şey hissettim sanki ama...
С ними я почувствовала свою сопричастность. Ve beni onlara aitmişim gibi hissettirdiler.
Знаю, что не следовало, но я почувствовала такую тяжесть... Yapmamam gerektiğini biliyorum, ama bugün kendimi çok ağır hissettim de...
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Даже более вернее будет сказать "почувствовала"? Görmekten de fazlası hissettiğini söylemem daha doğru olur!
Я определенно что-то почувствовала. Kesinlikle bir şeyler hissediyorum.
Вдруг почувствовала себя плохо. Kendimi birden kötü hissettim.
Так, ты почувствовала слабость, что еще? Şimdi, mide bulantısı dışında başka ne hissettin?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.