Beispiele für die Verwendung von "Будучи подростком" im Russischen

<>
Еще будучи подростком, Ханс переехал в Великобританию. Ще будучи підлітком, Ханс переїхав до Великобританії.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Будучи подростком, Гетц связался с наркотиками и алкоголем. Ще підлітком Стен Гетц почав вживати наркотики та алкоголь.
На престол вступил будучи шестнадцатилетним подростком. На престол вступив будучи шістнадцятирічним підлітком.
Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел. Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів.
Будучи в армии, Сосо увлекся эстрадой. Будучи в армії, Сосо захопився естрадою.
В молодости Бобби был непростым подростком. В молодості Боббі був непростим підлітком.
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
Ещё подростком он заинтересовался марксистской идеологией. Ще підлітком він зацікавився марксистською ідеологією.
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Сейчас стали известны предварительные причины совершения суицида 14-летним подростком. Правоохоронці встановлюють обставини та причини вчинення суїциду 14-річним підлітком.
Будучи вице-премьером при Дж. Будучи віце-прем'єром при Дж.
Подростком выступал за "Кроксли Бойс". Підлітком виступав за "Крокслі Бойз".
Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились" Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися"
Еще подростком уехал в Центральную Америку. Ще підлітком виїхав до Центральної Америки.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Будучи ранен, командир остался в строю. Будучи пораненим, командир залишився в строю.
Умерла молодой, будучи дочерью городского старосты. Померла молодою, будучи дочкою міського старости.
Будучи пойманным, Антуан планирует новый побег... Будучи спійманим, Антуан планує нову втечу...
Будучи врачом, занимался фотографированием больных. Будучи лікарем, займався фотографуванням хворих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.