Sentence examples of "Вести" in Russian

<>
Translations: all907 веде146 вів76 провідний67 ведучий66 ведуть62 вести48 провідних39 вели38 ведучим32 ведуча27 вела24 провідні21 ведемо17 ведучі17 провідними16 провідна15 провідним13 вело10 провідною10 ведучого8 звістка8 ведіть7 ведучою7 вісті7 провідної6 веду5 головний5 ведучими5 відома4 провідного4 провідне4 провідну4 звістку4 призводить3 проводить3 ведення3 займається3 веденого3 здійснюють3 ведучої3 ведучих3 ведеш2 веди2 ведені2 ведений2 яка веде2 головними2 поводив2 проводила2 вестей2 звістки2 новина2 звісткою2 ведеться1 поводить1 приводить1 провадить1 ведете1 ведена1 підлеглий1 відомому1 веденим1 повинен вести1 призводять1 поводять1 провадять1 головну1 керівна1 головною1 головні1 що ведуть1 ведучій1 головних1 ведучи1 проводив1 провадив1 поводився1 провадила1 проводили1 здійснювали1 поводилися1 звісток1 вісти1 здійснювати1 безвісти1 поводити1 вестиме1 вєсті1 новиною1 вістях1
Вести самостоятельный участок информационно-библиографической работы. Веде самостійну ділянку інформаційно-бібліографічної роботи.
С лукавым смехом слушал вести, З лукавим сміхом слухав вести,
Вести церемонию будет актер Нил Патрик Харрис. Ведучим церемонії стане актор Ніл Патрік Харріс.
"Музей солдата без вести пропавшего" "Музей солдата без вісті зниклого"
вести таможенную и внешнеэкономическую статистику; ведення митної та зовнішньоекономічної статистики;
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
Человек пропал без вести в 2014 году. Чоловік зник без вісти у 2014 році.
Боевики продолжают вести воздушную разведку. Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку.
Законопроект дает определение понятию "лицо, пропавшее без вести". У законі визначається поняття "особа, яка зникла безвісти".
Полупроводник начинает вести себя аналогично металлу. Напівпровідник починає поводити себе аналогічно металу.
Вести церемонию будет Сет Макфарлейн. Вестиме церемонію комік Сет Макфарлейн.
Лучший полузащитник - Вести Сергей (ДЮСШ Острог) Кращий півзахисник - Вєсті Сергій (ДЮСШ Острог)
Важно вести партнера, давать фидбэк. Важливо вести партнера, давати фідбек.
председатель редакционного совета газеты "Сельские вести". голова редакційної ради газети "Сільські вісті".
Вести бухгалтерскую, статистическую и иную документацию. Ведення бухгалтерської, статистичної та іншої документації.
Разрешалось вести "законно объявленные" войны. Дозволялося вести "законно оголошені" війни.
Звукорежиссер Антон Волошин пропал без вести. Звукорежисер Антон Волошин пропав без вісті.
Евреям запрещается вести всякую торговлю. Євреям забороняється вести будь-яку торгівлю.
Еще 2560 человек числятся пропавшими без вести. Ще 2560 осіб числяться зниклими без вісті.
Священникам запрещалось вести политическую агитацию. Священикам заборонялося вести політичну агітацію.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.