Beispiele für die Verwendung von "Демократическое" im Russischen mit Übersetzung "демократичний"

<>
Национально-освободительное и демократическое движения Національно-визвольний і демократичний рухи
Особенно идеализирует Герцен демократическое устройство. Особливо ідеалізує Герцен демократичний пристрій.
Национально-освободительное и демократическое движения § 11. Національно-визвольний і демократичний рухи § 11.
Национально-освободительное и демократическое движения (учебник) Національно-визвольний і демократичний рухи (підручник)
Ещё 42 мандата получили представители союзной партии "Демократическое движение". Також 42 мандати здобули союзники провладної партії "Демократичний рух".
Различают демократические и недемократические режимы. Розрізняють демократичний та недемократичний режими.
партии "Демократический Альянс" - 2 мандата. партії "Демократичний Альянс" - 2 мандати.
Демократический всеобъемлющий принцип ее формирования. Демократичний всеохоплюючий принцип її формування.
Демократический контроль, осуществляемый членами кооператива. Демократичний контроль, здійснюваний членами кооперативу.
Его идеалом был демократический социализм. Його ідеалом був демократичний соціалізм.
Стили лидерства: авторитарный, демократический, попустительский. Стилі лідерства: авторитарний, демократичний, потуральний.
Project Syndicate: "Демократический выбор Украины". Project Syndicate: "Демократичний вибір України".
В демократический процесс вовлекалась армия. У демократичний процес залучалася армія.
национал-демократия (демократический, или государственный, национализм); націонал-демократія (демократичний, або державницький, націоналізм);
В Сиракузах был восстановлен демократический строй. У Сіракузах був відновлений демократичний лад.
Конституция 1977 г. носила демократический характер. Конституція Четвертої республіки мала демократичний характер.
Демократический политический режим имеет следующие отличительные... Демократичний політичний режим має наступні ознаки:
Общественно-политический строй антов имел демократический характер. Суспільно-політичний устрій антів мав демократичний характер.
Ее политически мотивированное заключение шокировало демократический мир. Її політично мотивований арешт шокував демократичний світ.
Сентиментализм но многом придал литературе демократический характер. Сентименталізм в чому надав літературі демократичний характер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.