Exemples d'utilisation de "Закончилось" en russe

<>
Прекрасное интервью закончилось приездом полиции. Прекрасне інтерв'ю закінчилася приїздом поліції.
Основное время встречи закончилось ничьей. Основний час зустрічі закінчився нічиєю...
Этот брак также закончилось разводом. Цей шлюб також закінчилося розлученням.
Оно закончилось прорывом "линии Маннергейма". Він завершився проривом "лінії Маннергейма".
Сражение закончилось победой франко-итальянской коалиции. Битва закінчилась перемогою франко-італійської коаліції.
Праздничное мероприятие закончилось дискотекой и фейерверком. Урочистості завершилися дискотекою та святковим феєрверком.
Это вторжение, однако, закончилось провалом. Це вторгнення, однак, закінчилось провалом.
В результате все закончилось благополучно. У результаті все завершилося благополучно.
Закончилось собрание пением молитвы "Достойно есть". Завершились збори співом молитви "Достойно є".
Закончилось праздничное мероприятие на позитивной ноте. Завершилось свято на дуже позитивній ноті.
Сейчас голосование уже закончилось, начался подсчет голосов. Наразі процес голосування завершено, розпочався підрахунок голосів.
Сражение закончилось тактической победой мамлюков. Битва закінчилася тактичною перемогою мамлюків.
"Время разговоров об эпидемии СПИДа закончилось... "Час розмов про епідемію Сніду закінчився...
Когда закончилось его наместничество, неизвестно; Коли закінчилося його наміснитцтво, невідомо;
Строительство закончилось в 1960 годах. Будівництво закінчилось в 1960 році.
На этом обсуждение турецкой проблемы закончилось. На цьому обговорення польського питання завершилося.
"Закончилось голосование на выборах президента США. "Завершилось голосування на виборах президента США.
Это событие закончилось потасовкой девушек. Це подія закінчилася бійкою дівчат.
Одно из судебных разбирательств закончилось оправданием. Однак, судовий процес закінчився виправданням.
Нетрудно догадаться, чем это закончилось. Неважко здогадатися, чим це закінчилося.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !