Beispiele für die Verwendung von "Защищаться" im Russischen

<>
Украина учится защищаться от импорта. Україна вчиться захищатися від імпорту.
Антикоррупционные институты должны поддерживаться, финансироваться и защищаться ". Антикорупційні інститути слід підтримувати, фінансувати і захищати ".
Желание защищаться должно дополняться умением. Бажання захищатись повинно доповнюватись вмінням.
"Народ понимает, что должен защищаться. "Народ розуміє, що повинен захищатися.
постоянная готовность защищаться от людей; постійна готовність захищатися від людей;
Это помогает защищаться от хищников. Це допомагає захищатися від хижаків.
"Россия обязана защищаться", - сказал депутат. "Росія зобов'язана захищатися", - сказав депутат.
По-сути, защищаться армию не учили. По-суті, захищатися армію не вчили.
Они помогают нашему организму эффективно защищаться. Вони допомагають нашому організму ефективно захищатися.
Цезарь думал было защищаться, но напрасно. Цезар думав було захищатися, але марно.
По большому счету, они должны защищаться. За великим рахунком, вони повинні захищатися.
Население начинает защищаться от инфляционного налога. Населення починає захищатися від інфляційного податку.
1.5 Защищаться никогда не поздно 1.5 Захищатися ніколи не пізно
Игудала защищается против Гилберта Аринаса Ігуодала захищається проти Гілберта Арінаса
Доллары традиционно защищались от подделок. Долари традиційно захищалися від підробок.
Там, действительно, Севастополь героически защищался. Там, дійсно, Севастополь героїчно захищався.
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
Достаточно ли защищаются права женщин и девушек? Чи реально захищати права жінок і дівчат?
Обе диссертации защищались в Сорбонне. Обидві дисертації захищали у Сорбоні.
Некоторые из видов защищаются законом. Більшість з них охороняється законом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.