Exemples d'utilisation de "Защищать" en russe

<>
Защищать банальные истины проще простого. Захищати банальні істини простіше простого.
защищать и охранять туристскую среду; захист й охорона туристичного середовища;
Smartplay International обязуется защищать вашу конфиденциальность. Smartplay International прагне захистити вашу конфіденційність.
Слонов будут защищать от браконьеров. Слонів будуть захищати від браконьєрів.
Представлять и защищать законные интересы членов профсоюза. представництво та захист законних інтересів членів Спілки.
защищать от удара (боксерские шины) и т.д. захистити від удару (боксерські шини) тощо.
Протекционизм неубедителен, когда нечего защищать. Протекціонізм непереконливий, коли нічого захищати.
Тебя нужно защищать, оберегать, помогать. Тебе слід захищати, оберігати, допомагати.
Конгрессмен обещает отныне защищать белых. Депутат обіцяє відтепер захищати білих.
Ахура Мазда просит Заратустру защищать коров. Ахура Мазда просить Заратуштру захищати корів.
Мы публично будем защищать честный бизнес. Ми публічно будемо захищати чесний бізнес.
Защищать украинку будет адвокат "Pussy Riot" Захищати українку буде адвокат "Pussy Riot"
Сам, лично встану защищать ", - заявил Новинский. Сам, особисто встану захищати ", - заявив Новинський.
Лисы могут защищать игрока в Майнкрафт! Лисиці можуть захищати гравця в майнкрафт!
Он был полон решимости защищать Тюильри. Він був сповнений рішучості захищати Тюїльрі.
Защищать независимость Украины стали 1904 железнодорожника. Захищати незалежність України пішли 1904 залізничників.
Компания AbbVie обязуется защищать вашу онлайн-конфиденциальность. Компанія AbbVie зобов'язується захищати вашу онлайн-конфіденційність.
Умеем ли мы их защищать и отстаивать? Чи вміємо ми їх захищати та відстоювати?
защищает от раздражений и воспалений; захищає від подразнень і запалень;
Он защищал интересы Дмитрия Дорофеева. Він захищав інтереси Дмитра Дорофєєва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !