Beispiele für die Verwendung von "Между тем" im Russischen

<>
Между тем, Pinnacle позволяет зарабатывать также путем распределения доходов. Тим часом Pinnacle дозволяє заробляти і за рахунок розподілу доходу.
Раскрываемость преступлений, между тем, падает. Рівень розкриття злочинів, однак, падає.
Между тем, еще вначале века высказывалась и иная точка зрения. Тим часом ще на початку минулого століття існувала й інша думка.
А между тем орлиным взором А між тим орлиним поглядом
Между тем происходило укрепление традиционных специальностей. Тим часом відбувалось зміцнення традиційних спеціальностей.
Между тем революционное движение охватило Сардинское королевство. Тим часом революційний рух охопив Сардинське королівство.
Между тем молочная продукция добавила целых 30%, хлеб - 20%. Тим часом молочна продукція додала цілих 30%, хліб - 20%.
Между тем польское издание Dziennik. Тим часом польське видання Dziennik.
Между тем, игра стала эмоциональным делом. Тим часом, гра стала емоційним справою.
Немецкие войска между тем продолжали свои контрудары. Німецькі війська тим часом продовжували свої контрудари.
Между тем жизнь на стройке идёт своим чередом. Тим часом життя на будівництві йде своєю чергою.
Он между тем ей нежно руку жал... Він тим часом їй ніжно руку тиснув...
Между тем, на другом конце спектра Kingdice. Тим часом, на іншому кінці спектру Kingdice.
Между тем с такими доводами согласиться нельзя. Однак із такими доводами погодитися не можна.
Между тем, палестино-израильские столкновения не прекращаются. Тим часом, палестино-ізраїльські зіткнення не припиняються.
Между тем преступность таких деяний не устранена. Тим часом злочинність таких діянь не усунуто.
Между тем, прогноз синоптиков неутешителен. Крім того, прогноз синоптиків невтішний.
А между тем утром проводятся монтажные работы. А тим часом зранку проводяться монтажні роботи.
Между тем наша беседа продолжается. Тим часом наша бесіда триває.
Между тем Интернет-журналистика всего лишь небольшая часть сети. Тобто інтернет-журналістика є лише невеликою частиною Інтернету загалом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.