Exemples d'utilisation de "Отвергает" en russe

<>
Субкультура готов отвергает золотые украшения. Субкультура готовий відкидає золоті прикраси.
Северная Корея отвергает эти обвинения. Північна Корея заперечує ці звинувачення.
Манский частично отвергает эти обвинения. Манський частково відкидає ці звинувачення.
Караджич отвергает выдвинутые против него обвинения. Караджич заперечує висунуті проти нього звинувачення.
Но император отвергает требования народовольцев. Але імператор відкидає вимоги народовольців.
Фантина отвергает приставания хозяина квартиры. Фантіна відкидає докучання хазяїна квартири.
Ислам категорически отвергает божественность Христа. Іслам категорично відкидає божественність Христа.
Церковь отвергает гомосексуальные браки и аборты. Церква відкидає гомосексуальні шлюби і аборти.
Манский частично отвергает эти обвинения [3]. Манський частково відкидає ці звинувачення [3].
Марксистская социология отвергает такой абстрактный подход. Марксистська соціологія відкидає такий абстрактний підхід.
Конвент отвергает последнее обращение к народу. Конвент відкидає останнє звернення до народу.
Режиссер отвергает обвинения, называя их "абсурдными". Режисер відкидає звинувачення, називаючи їх "абсурдними".
Но красавица Ева отвергает чудовищного жениха. Але красуня Єва відкидає жахливого нареченого.
Отвергает сентиментализм и классицистические каноны композиции. Відкидає сентименталізм і класицистичні канони композиції.
При её отсутствии маршрутизатор запрос отвергает. При її відсутності маршрутизатор запит відкидає.
Гленн Нили отвергает традиционный анализ Эллиотта Гленн Нілі відкидає традиційний аналіз Елліотта
Сам Вадим Олегович эти обвинения отвергает. Сам Вадим Олегович ці звинувачування відкидає.
Гай с возмущением отвергает предложение Бруно. Гай із обуренням відкидає пропозицію Бруно.
Таким образом, отвергая Иисус отвергает Бога. Таким чином, відкидаючи Ісус відкидає Бога.
1 декабря: Бонапарт отвергает конституцию, предложенную Сьейесом. 1 грудня: Бонапарт відкидає конституцію, запропоновану Сьейесом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !