Beispiele für die Verwendung von "Покидать" im Russischen mit Übersetzung "залишає"

<>
Поникнув, бригадир молча покидает заседание. Поникнувши, бригадир мовчки залишає засідання.
Милиция покидает участки и самоустраняется. Міліція залишає відділки і самоусувається.
В отчаянии он покидает сад. У розпачі він залишає сад.
В 1922 Гессен покидает Россию. У 1922 Гессен залишає Росію.
Возмущенный Орландо вторично покидает Францию. Обурений Орландо вдруге залишає Францію.
Компания покидает квартиру бывшего зека. Компанія залишає квартиру колишнього зека.
В следующей серии покидает троицу. У наступній серії залишає трійцю.
В отчаянии Вертер покидает комнату. У відчаї Вертер залишає кімнату.
Жозе Моуринью покидает мадридский "Реал" Жозе Моурінью залишає мадридський "Реал"
Франкенштейн в ужасе покидает лабораторию. Франкенштейн в жаху залишає лабораторію.
Октябрь 1 - Гэндальф покидает Пригорье. Жовтень 1 - Гендальф залишає Брі.
Бабочка Actias luna покидает кокон. Метелик Actias luna залишає кокон.
Майкл покидает Остров вместе с Уолтом. Майкл залишає Острів разом з Волтом.
Зеленский покидает пост генпродюсера телеканала "Интер" Зеленський залишає посаду генпродюсера телеканалу "Інтер"
Он покидает слишком радикальный "Правый Сектор". Він залишає занадто радикальний "Правий Сектор".
Украинский тренер Роман Григорчук покидает "Габалу" Український тренер Роман Григорчук залишає "Габалу"
Борн объявляет Конклину, что покидает "Тредстоун". Борн оголошує Конкліну, що залишає "Тредстоун".
Мохаммед АЛИ объявил, что покидает бокс. Мохаммед Алі оголосив, що залишає бокс.
В 1991 году Зварыч покидает США. У 1991 році Зварич залишає США.
Он угоняет лодку и покидает Макао. Він викрадає човен і залишає Макао.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.