Exemples d'utilisation de "Противоположностью" en russe

<>
Противоположностью глобализации является антиглобалистская борьба. Протилежністю глобалізації є антиглобалістська боротьба.
Противоположностью подвижности является инертность нервных процессов. Протилежною рухливості є інертність нервових процесів.
Холерики являются полной противоположностью меланхоликам. Холерики є повною протилежністю меланхолікам.
Противоположностью верховенства права является произвол. Протилежністю верховенства права є свавілля.
Он был абсолютной противоположностью японских автомобилей. Він був абсолютною протилежністю японських автомобілів.
Мать была полной противоположностью Иоганна Каспара. Мати була повною протилежністю Йоганна Каспара.
Прямой противоположностью ему есть цивилизация Запада. Цілковитою протилежністю йому є цивілізація Заходу.
Противоположностью трансцендентального идеализма является трансцендентальный реализм. Протилежністю трансцендентального ідеалізму є трансцендентальний реалізм.
Но восточные регионы являются полной противоположностью. Але східні регіони є повною протилежністю.
Противоположностью частной является публичная акционерная компания. Протилежністю приватної є публічна акціонерна компанія.
Закрытая позиция: Противоположность открытой позиции. закрита позиція: Протилежністю відкритої позиції.
в) их различие или противоположность. в) їх відмінність чи протилежність.
Метод единства и борьбы противоположностей. закон єдності та боротьби протилежностей.
Дух и материя, предел противоположности. Дух і матерія, межа протилежності.
Их предки были полными противоположностями. Їхні предки були повною протилежністю.
Он - полная противоположность именитому Бертрану. Він - повна протилежність іменитому Бертрану.
наличие их противоположностей - что она зла. наявність їхніх протилежностей - що вона зла.
Противоположности притягиваются, говорит старая пословица. протилежності притягуються, говорить старе прислів'я.
Линейная схема - прямая противоположность кольцевой. Лінійна схема - пряма протилежність кільця.
через напряженность противоположностей) и множественность (реплика через напруженість протилежностей) і кратність (репліка
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !