Beispiele für die Verwendung von "Связанное" im Russischen mit Übersetzung "пов'язаних"

<>
по вопросам, связанным с реабилитацией. стосовно питань, пов'язаних з реабілітацією.
Стоп домена, связанных со спамом Стоп домену, пов'язаних зі спамом
Поддержка обычных и связанных опций. Підтримка звичайних і пов'язаних опцій.
Различные модели шапок, связанных крючком Різні моделі шапок, пов'язаних гачком
Модели мужских свитеров, связанных спицами Моделі чоловічих светрів, пов'язаних спицями
Разновидности патологий, связанных с тромбами. Різновиди патологій, пов'язаних з тромбами.
поездок людей, связанных родственными отношениями. поїздок людей, пов'язаних родинними стосунками.
Консультирование по вопросам, связанным с арбитражем Консультування з питань, пов'язаних із арбітражем
по ограничениям, связанным с торговым балансом; з обмежень, пов'язаних з торговельним балансом;
консультирование по вопросам, связанным с арбитражем. консультування з питань, пов'язаних з арбітражем.
при болях, связанных с поражением нервов; при болях, пов'язаних з ураженням нервів;
определение рисков, связанных с трансфертным ценообразованием; визначення ризиків, пов'язаних з трансфертним ціноутворенням;
Нет годовщин, связанных с данной эпохой. Немає річниць, пов'язаних з цією епохою.
предупреждение внутрибольничных инфекций, связанных со стрептококком. попередження внутрішньолікарняних інфекцій, пов'язаних зі стрептококом.
сложность работ, связанных с демонтажем металлолома. складність робіт, пов'язаних з демонтажем металобрухту.
любых документов, связанных с ведением бухгалтерии; будь-яких документів, пов'язаних з веденням бухгалтерії;
Проанализированы понятия дисконта и связанных расчетов. Проаналізовано поняття дисконту і пов'язаних розрахунків.
корпоративного управления, связанных с покупкой акций корпоративного управління, пов'язаних з купівлею акцій
координация и проведение междисциплинарных исследований, связанных координація та проведення міждисциплінарних досліджень, пов'язаних
Остерегайтесь недоразумений, связанных с решениями руководства. Остерігайтеся непорозумінь, пов'язаних з рішеннями керівництва.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.