Beispiele für die Verwendung von "Сделали" im Russischen mit Übersetzung "зробив"

<>
Они сделали мою жизнь намного проще. Він зробив наше життя набагато простішим.
Инспекторы сделали замечание мужчине за нарушение ПДД. Правоохоронець зробив зауваження хлопцеві через порушення ПДР.
Аполлон сделал уши Мидаса ослиными. Аполлон зробив вуха Мідаса віслючими.
Новой столицей Харша сделал Канаудж. Новою столицею Харша зробив Каннаудж.
Он сделал необходимое дипломатическое маневрирование. Він зробив необхідне дипломатичне маневрування.
Снимки сделал известный телескоп Hubble. Знімки зробив відомий телескоп Hubble.
Рекрутер сделал свою работу качественно. Рекрутер зробив свою роботу якісно.
Князь Святослав, казалось, сделал невозможное. Князь Святослав, здавалося, зробив неможливе.
Абрамович сделал серьезную политическую карьеру. Абрамович зробив серйозну політичну кар'єру.
"Чёрный ангел" сделал Альбу популярной. "Темний ангел" зробив Альбу популярною.
Ну что, ты сделал упражнение? Ну що, ти зробив вправу?
Краусс сделал на особняке надстройку. Краусс зробив на особняку надбудову.
Н. Н. Раевский сделал запись: Н. Н. Раєвський зробив запис:
Такой вывод сделал исследователь Вильямс. Такий висновок зробив дослідник Вільямс.
Тогда учёный сделал картонные карточки. Тоді вчений зробив картонні картки.
"Григорий сделал мужественный, сильный поступок. "Григорій зробив мужній, сильний вчинок.
Сделал антисоветизм официальным курсом США. Зробив антирадянщину офіційним курсом США.
Сейчас парламент сделал грубую ошибку. Зараз парламент зробив грубу помилку.
Будда сделал для него чудо. Будда зробив для нього чудо.
СМК "Дружба" сделал свой выбор. СМК "Дружба" зробив свій вибір.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.