Beispiele für die Verwendung von "Стабильности" im Russischen
Институциональные угрозы стабильности новых демократий
Інституційні загрози стабільності нових демократій
Особенно "капризным" оказался критерий стабильности.
Особливо "примхливим" виявився критерій стабільності.
стремление к сохранению стабильности (консерватизм);
прагнення до збереження стабільності (консерватизм);
обеспечение стабильности и гармоничности общества;
забезпечення стабільності і гармонійності суспільства;
обеспечение ценовой и валютно-курсовой стабильности;
забезпечення цінової і валютно-курсової стабільності;
Высокая светоотдача медицина тестирование стабильности камеры
Висока світловіддача медицина тестування стабільності камери
Постоянные стычки угрожают стабильности украинской власти.
Постійні сутички загрожують стабільності української влади.
Введение "Пакта стабильности по образцу Европейского Союза".
Бюджет Введення "Пакту стабільності за зразком ЄС".
Информированность сторон способствовала стабильности военно-политической ситуации.
Інформованість сторін сприяла стабільності військово-політичної ситуації.
Награда НБР - знак надежности, стабильности и доверия.
Нагорода НБР - знак надійності, стабільності й довіри.
Таким женщинам не хватает уравновешенности и стабильности.
Таким жінкам не вистачає врівноваженості й стабільності.
К сожалению, период социально-экономической стабильности оказался неустойчивым.
На жаль, період соціально-економічної стабільності виявився нестійким.
Первоклассная производительность и стабильность сети
Першокласна продуктивність і стабільність мережі
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung