Beispiele für die Verwendung von "будут судить" im Russischen

<>
Счета нового предприятия не будут арестовываться. Рахунки нового підприємства не будуть заарештовані.
"Судить задним числом - это очень большой соблазн. "Судити заднім числом - це дуже велика спокуса.
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Рожать детей, а не судить матчи "[1]. Народжувати дітей, а не судити матчі "[5].
Неоплаченные счета будут выставлены покупателю дачи. Неоплачені рахунки будуть виставлені покупцеві дачі.
как судить о качестве алмазного сегмента як судити про якість алмазного сегмента
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Насколько удачно получилась последняя - судить читателям. Наскільки вдало вийшла остання - судити читачам.
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
Возможно, древнескандинавское "власть судить". Можливо, давньоскандинавське "влада судити".
Закупать будут 50 км заграждения и техники. Закуповувати будуть 50 км загородження та техніки.
Насколько удачен этот эксперимент - судить зрителям. Наскільки вдалий цей експеримент - судитимуть глядачі.
Остальные менторы будут объявлены чуть позже. Решта менторів будуть оголошені трохи згодом.
Судить участников будет сама Оля Полякова. Судити учасників буде сама Оля Полякова.
Ваши хозяева будут члены Servas. Ваші господарі будуть члени Servas.
Активисты требовали судить Пермякова в Армении. Активісти вимагали судити Пермякова у Вірменії.
Ваши личные данные будут обработаны конфиденциально. Ваші особисті дані будуть оброблені конфіденційно.
Главная заповедь Швейцера не "судить других". Головна заповідь Швейцера "Не судіть інших".
Поэтому все будут удовлетворены и сыты! Тому всі будуть задоволені і ситі!
Насколько оно получилось - судить вам. Наскільки це вдалося, судити вам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.