Exemples d'utilisation de "ведомство" en russe

<>
подача заявки в Патентное Ведомство Украины (Укрпатент); подання заявки до Патентного відомства України (Укрпатент);
УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение; ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа;
Об этом сообщило оборонное ведомство Литвы. Про це повідомляє Міністерство оборони Литви.
Ведомство никак на это не отреагировало. Служба на це ніяк не відреагувала.
подача заявки в Патентное Ведомство России (Роспатент); подання заявки до Патентного відомства Росії (Роспатент);
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
Кроме того, ведомство обнародовало красноречивые фото. Крім того, відомство оприлюднило красномовні фото.
Патентное ведомство Великобритании - зарегистрированные товарные знаки Патентне відомство Великобританії - зареєстровані торгові марки
Все противоправные действия задокументированы ", - добавляет ведомство. Усі протиправні дії задокументовано ", - додає відомство.
Нужно ли вообще отдельное ведомство, рассуждали эксперты. Чи потрібне взагалі окреме відомство, міркували експерти.
Американской ведомство сообщило о четырех землетрясениях (магнитудой 4,4; Американське відомство повідомило про 4 землетруси (магнітудою 4,4;
Сайт королевского придворного ведомства (швед.) Сайт королівського придворного відомства (швед.)
Показательная "порка" в военном ведомстве? Показова "порка" у військовому відомстві?
нормативных актах министерств и ведомств. нормативно-правові акти міністерств і відомств.
АО "Таскомбанк", - отметили в ведомстве. АТ "Таскомбанк", - йдеться у повідомленні.
В 1848 году замок передано военному ведомству. У 1848 році замок передано військовому відомству.
Главные ведомства возглавлялись высшими сановниками. Головні відомства очолювали вищі сановники.
В ведомстве он работал парамедиком. У відомстві він працював парамедиком.
высокопоставленные чиновники военных ведомств и полководцы; високопоставлені чиновники військових відомств, полководці;
500 тонн груза ", - рассказали в ведомстве. 500 тонн вантажу ", - йдеться у повідомленні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !